risen

Since 2004, the price of fuel has risen by 240%.
Depuis 2004, le prix du carburant a grimpé de 240 %.
In France, the figure has risen from 66% to 70%.
En France, le chiffre a augmenté de 66 % à 70 %.
In 2015, that number had risen to 79 million people.
En 2015, ce nombre est passé à 79 millions de personnes.
In 2002 the ratio of women had risen to 47.1%.
En 2002, le taux des femmes était monté à 47,1 %.
In Germany, the proportion has risen from 66% to 75%.
En Allemagne, la proportion est passée de 66 % à 75 %.
The sin of this city has risen to heaven.
Le péché de cette ville est monté au ciel.
Since the start of 2003, the average has risen to 72.
Depuis le début de 2003, cette moyenne est passée à 72.
The number of health districts has risen from 37 to 111.
Le nombre des districts sanitaires est passé de 37 à 111.
By 2007, this figure had risen to one third.
En 2007, ce chiffre était passé à un tiers.
The sun had risen as they set to work digging.
Le soleil se levait comme ils sont mis à creuser.
By 2000, the number had risen to more than 130 companies.
En 2000, ce nombre était passé à plus de 130.
Consequently, the number of first instance trials has risen significantly.
En conséquence, le nombre de procès d'instance a significativement augmenté.
Two decades later, that figure had risen to 44 per cent.
Deux décennies plus tard ce chiffre est passé à 44 %.
The risen Lord is the sun that enlightens every human being.
Le Seigneur ressuscité est le soleil qui éclaire tout homme.
This has risen 50% in 12 years.
Celui-ci a augmenté de 50 % en 12 ans.
Over the same period the number of surgical interventions has risen.
Le nombre d'interventions chirurgicales a augmenté pendant la même période.
By June 2015 this percentage had risen to 47%.
En juin 2015, ce pourcentage s'élevait à 47 %.
Regrettably, the Conference had not risen to the Secretary-General's call.
Malheureusement, la Conférence n'a pas répondu à l'appel du Secrétaire général.
The disparity has therefore risen by 0.2 points since March 2000.
L'écart s'est ainsi accru de 0,2 points depuis mars 2000.
Since then, the number has reportedly risen to 700 million.
Depuis lors, le nombre aurait atteint 700 millions.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar