ripping

I got arrested for ripping out trees in the park.
J'ai été arrêtée pour avoir arraché les arbres au parc.
You know, like ripping a band-aid off... off of my heart.
Tu sais, comme arracher un sparadrap... de mon coeur.
How difficult is to perform a DVD ripping?
Combien difficile il est d'effectuer une déchirure de DVD ?
It was like ripping a band-aid off every day of my life.
C'était comme arracher une compresse tous les jours de ma vie.
You're not ripping me away from my life or loved ones.
Tu ne me déchirer loin de ma vie ou vos proches.
I don't need help ripping the dress off her back.
Je n'ai pas besoin d'aide pour lui arracher la robe du dos.
I remember the sound of my pants ripping.
Je me souviens du bruit de mon pantalon qui se déchirait.
Useful when ripping from DVD or network.
Utile en rippant depuis un DVD ou depuis le réseau.
And the reinforced saddle sticking can prevent ripping and tearing.
Et la selle renforcée permet d'éviter les déchirures et les déchirures.
I bet he's somewhere ripping this guy apart.
Je parie qu'il est quelque part en train de déchirer ce mec.
This is ripping a family apart for no reason.
C'est démolir une famille sans raison.
Why are you ripping your shirt off?
Pourquoi tu arraches ta chemise ?
Sometimes the scores are in on it, ripping off the insurance company.
Des fois, les proprios sont dans le coup, pour l'assurance.
You had a vision of her just ripping out my heart, huh?
Tu as eu une vision d'elle en train de m'arracher le cœur, hein ?
He accused me of ripping off one of his model designs.
Il m'a accusé de lui avoir piqué un de ses modèles réduits.
The force of your time machine is ripping this planet apart.
Ta machine est en train de détruire cette planète.
Taxi drivers in Prague are notorious for ripping off tourists.
Les taxis de Prague sont bien connus pour leur capacité à léser le touriste.
Carmen is still a little girl who enjoys ripping of fly's wings.
Carmen est toujours une petite fille qui s'amuse à arracher les ailes aux mouches.
And as you can imagine, I hated that moment of ripping with incredible intensity.
Et comme vous pouvez l'imaginer, Je haïssais ce moment d'arrachement avec une incroyable force.
It's not gonna do any good to have you ripping yourself apart.
Ça ne sert à rien de te ronger les sangs.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la fée