ringlet
- Exemples
To have ringlets and light waves and smooth the hair. | Pour avoir des boucles et ondes lumineuses et lisser les cheveux. |
For this type of ringlets it is necessary to choose a stronger product. | Pour ce type de boucles il est nécessaire de choisir un produit plus fort. |
You can also try putting the whole ponytail into ringlets. | Vous pouvez aussi essayer de faire des bouclettes avec toute la queue de cheval. |
It can be tightly curled in ringlets, and can stream luxury long curls. | Il peut être bien recroquevillé en boucles, et peut diffuser longues boucles de luxe. |
Anything that would remind velvet kurtochki and ringlets to shoulders, Mahler did not know. | De rien que rappellerait les vestes de velours et les boucles jusqu'aux épaules, Maler ne connaissait pas. |
Space probes have shown that the main rings are really made up of a large number of narrow ringlets. | Les sondes spatiales ont démontré que les anneaux principaux sont formés en fait d'un grand nombre de plus petits anneaux. |
During the Voyager encounters, these rings were photographed and measured, as were two other new rings and ringlets. | Pendant les rencontres de Voyager, ces anneaux ont été photographiées et mesurés, de même que deux autres nouveaux anneaux et quelques sections. |
Practical for its mini size, is shown to be always in your bag, for curls and ringlets at all times. | LABOR PRO pratique pour sa taille mini, s'avère toujours dans votre sac, pour des boucles et des boucles en tout temps. |
Unlike ready-made products, homemade spray will not contain all kinds of preservatives and fragrances that negatively affect the structure of ringlets. | Contrairement aux produits prêts à l'emploi, les aérosols faits maison ne contiendront pas toutes sortes de conservateurs et de parfums qui nuisent à la structure des boucles. |
She tells relatives and friends about this, listens to the awakening maternal feelings, and suddenly comes to the store for the first ringlets, feels a sharp nausea. | Elle raconte à ses parents et amis à ce sujet, à l'écoute de l'éveil des sentiments maternels, et soudainement vient au magasin pour les premières boucles, ressent une forte nausée. |
The originality of the ROLLING UPGRADE iron is that it can rotate at 360 degrees the heating rod titanium, creating beautiful curls and ringlets well defined in a very short time. | L'originalité de la mise à niveau progressive de fer, c'est qu'il peut tourner à 360 degrés le titane tige de chauffage, créant de belles boucles et des boucles bien définies dans un temps très court. |
The originality of the ROLLING UPGRADE iron is that it can rotate at 360 degrees the heating rod made of titanium to create beautiful curls and ringlets in no time. | L'originalité de la mise à niveau progressive de fer, c'est qu'il peut tourner à 360 degrés le titane tige de chauffage, créant de belles boucles et des boucles bien définies dans un temps très court. |
Sarita has a head full of blond ringlets. | Sarita a la tête pleine de boucles blondes. |
The bride wore her hair in ringlets. | La mariée portait ses cheveux en boucles. |
On her wedding day, Sarita wore her hair down and in ringlets. | Le jour de son mariage, Sarita portait ses cheveux lâchés et bouclés. |
I have lots of ringlets around the nape of my neck. | J'ai plein de boucles autour de la nuque. |
Her mother primped her ringlets and said "'A princess must always look her best." | Sa mère arrangea ses boucles et dit : « Une princesse doit toujours être à son avantage. » |
Your baby girl is like a little doll with her tiny snub nose, her freckles, and her golden ringlets! | Votre petite fille est comme une petite poupée avec son petit nez retroussé, ses taches de rousseur et ses boucles dorées ! |
I used to have ringlets when I was a girl, but then I grew up and my hair became straight. | Quand j'étais petite, j'avais des boucles, mais en grandissant, mes cheveux sont devenus raides. |
Such funds are better washed ringlets. | Ces fonds sont mieux lavés. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !