A quoi cela rimerait ?
And what would this encounter be?
Ça ne rimerait à rien.
That's not a marriage.
Il ne rimerait à rien que les problèmes des Balkans aient des répercussions sur d'autres régions pauvres du monde.
It is unreasonable that support for other poor regions in the world should be affected by the problems in the Balkans.
C'est notre modèle de société qui doit changer de cap pour garantir aux générations futures un avenir qui ne rimerait pas avec fatalité et danger.
This is our social model, which must be completely changed in order to guarantee future generations a life free from terrible accidents and danger.
Ça ne rimerait à rien, tu crois pas ?
Wouldn't make much sense, would it?
Ça rimerait à quoi ?
What would be the point of that?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la Faucheuse