rillettes
- Exemples
The peasants of the Tours region began making rillettes in the Middle Ages. | Les paysans tourangeaux fabriquaient des rillettes dès le Moyen Âge. |
Beyond the limits of this geographical area, the recipe for rillettes is not the same. | Au-delà des limites de l’aire géographique, la recette des rillettes n’est plus la même. |
Every country has its iconic unique food specialty and rillettes is one of them for France. | Chaque pays a sa spécialité culinaire emblématique, et les rillettes font partie des grandes spécialités françaises. |
Every country has its iconic unique food specialty and rillettes is one of them for France. | Retour vers Tous les Chaque pays a sa spécialité culinaire emblématique, et les rillettes font partie des grandes spécialités françaises. |
They are the original artisan rillettes praised by Balzac, a native of Tours, in his 1835 novel The Lily of the Valley. | Ce sont ces premières rillettes artisanales vantées par le Tourangeau Balzac dans son roman de 1835, Le Lys dans la Vallée. |
The rillettes have a thready texture and contain clearly visible coarse meat fibres (more than 2 cm in size) as well as pieces of meat. | Les rillettes présentent une texture effilochée et conservant de grosses fibres de viande clairement visibles (plus de 2 cm) ainsi que des morceaux. |
For those who want to try typical Dutch food we recommend Cafe Amsterdam with fresh seafood, cassoulet and rillettes. | Pour ceux qui souhaitent goûter la gastronomie néerlandaise classique, le Café Amsterdam est une bonne adresse pour aller déguster des fruits de mer frais, du cassoulet et des rillettes. |
Frozen meat must have been kept frozen by the producer of the rillettes at a temperature of – 18 °C for no more than one month. | Les viandes congelées l’ont été au maximum pendant un mois, à une température de – 18 °C, par le fabricant de rillettes. |
Frozen meat must have been kept frozen by the producer of the rillettes at a temperature of – 18 °C for no more than one month. | Développement rural « Garantie » |
In addition, the freshness, acidity and fruitiness counterbalance the fat contained in the rillettes and draw out its flavours. | vu le traité sur le fonctionnement de l’Union européenne, et notamment son article 207, paragraphe 4, premier alinéa, en liaison avec l’article 218, paragraphe 9, |
The founders, Jules Bordeau and Anna Chesnel were prime movers when they changed the packaging of rillettes to address the need of travellers wanting to carry them on the train to Paris. | Ses fondateurs, Jules Bordeau et Anna Chesnel, étaient des précurseurs qui ont changé le packaging des rillettes pour répondre aux besoins des voyageurs qui voulaient en rapporter avec eux dans le train pour Paris. |
The development of new preservation techniques and the fact that the product is cooked with the lid off, giving it a fairly dry texture, was to reduce the fat content and increase the meat content of the rillettes, making them a higher-quality product. | Cette liste inclut tous les États du Cariforum à l’exception de Haïti, sauf spécification contraire. |
Tasted since antiquity, lamprey - Rabelais' favorite dish and always served nowadays on the tables of english royal family - is also appreciated with white wine or in form of rillettes. | Dégustée depuis l'antiquité, la lamproie – plat favori de Rabelais et toujours servie de nos jours sur les tables royales d’Angleterre – s’apprécie aussi au vin blanc ou encore sous forme de rillettes. |
The PGI ‘Rillettes de Tours’ must appear on the label. | Le nom de l’IGP « Rillettes de Tours » doit figurer sur l’étiquette. |
‘Rillettes de Tours’ also have a browned-meat flavour. | Les « Rillettes de Tours » présentent également un goût de viande rissolée. |
The specific characteristics of ‘Rillettes de Tours’ have earned them a well-established reputation. | Les spécificités propres aux « Rillettes de Tours » leur ont permis d’acquérir une réputation bien ancrée. |
As an agreement was reached within that period, the name ‘Rillettes de Tours’ should therefore be entered in the register. | Étant donné qu’un accord est intervenu endéans la période susmentionnée, la dénomination « Rillettes de Tours » doit donc être enregistrée. |
The geographical area for the production and initial packaging of ‘Rillettes de Tours’ is defined as follows: | L’aire géographique retenue pour la fabrication et le conditionnement initial des « Rillettes de Tours » est délimitée en fonction des éléments suivants : |
‘Rillettes de Tours’ have been popular throughout France since the beginning of the 20th century. | Les « Rillettes de Tours » bénéficieront dès le début du 20e siècle d’un engouement certain à l’échelon national. |
Chenin grapes have a mineral and chalky aromatic character which offsets the smokiness and saltiness of ‘Rillettes de Tours’. | Le chenin a un caractère aromatique minéral et calcaire qui donne un équilibre avec le côté fumé et salé des « Rillettes de Tours ». |
