riffraff

Rich people like the Mansillas don't mix with the riffraff.
Les gens riches comme les Mansilla ne se mêlent pas à la populace.
This type of shows only appeal to the riffraff.
Ce genre de spectacles n'attire que la racaille.
She didn't want her son to hang out with the neighborhood riffraff.
Elle ne voulait pas que son fils traîne avec la racaille du quartier.
"This riffraff can't appreciate classical music," said one of the violinists.
« Cette racaille ne sait pas apprécier la musique classique », dit l’un des violonistes.
Get out of here, swine! We don't want riffraff like you around here.
Dégage d'ici, sale porc ! On ne veut pas de racaille comme toi ici.
"Who let all this riffraff into the exhibition?," said a snob old lady.
« Qui a laissé entrer toute cette racaille à l'exposition ? » dit une vieille dame snob.
Since those low-cost apartments were built, our area has been overtaken by riffraff.
Depuis que ces appartements à bas coût ont été construits, notre quartier a été envahi par la racaille.
Aunt Emma avoids markets because she says all the riffraff is there. What a snob!
Tante Emma évite les marchés parce qu’elle dit que toute la racaille s’y trouve. Quelle snob !
The president's most distinguished supporters were inside the auditorium, while the riffraff waited outside.
Les partisans les plus distingués du président se trouvaient à l'intérieur de l'auditorium, tandis que la populace attendait dehors.
He thinks he's all that. To him, we're nothing more than riffraff.
Il se prend pour quelqu'un d'important. Pour lui, nous ne sommes rien d'autre que de la racaille.
Jolene kicked Pete out of her house after he called her family "riffraff."
Jolene a mis Pete à la porte de chez elle après qu'il ait traité sa famille de « racaille ».
"I guess I will have to fly economic class with the riffraff," said the duchess.
« Il semble que je devrai voyager en classe économique avec la canaille », dit la duchesse.
"This hideous song sounds like something only the riffraff would listen to," said the snobby old lady.
« Cette chanson affreuse ressemble à quelque chose que seule la populace écouterait », dit la vieille snob.
Marisa's a snob who doesn't use public transport to avoid contact with what she calls "riffraff."
Marisa est une snob qui n'utilise pas les transports en commun pour éviter le contact avec ce qu'elle appelle la « racaille ».
This is a place for people like us, where the riffraff has nothing to do. - Do you hear to what you're saying? You can't be such a snob!
C'est un endroit pour des gens comme nous, où la racaille n'a pas sa place. — Tu entends ce que tu dis ? Tu ne peux pas être aussi snob !
I like going to the country club because it's the only place left in town that doesn't let the riffraff in. - Jeez, you're such a snob, Aunt Carmen.
J'aime aller au club de campagne parce que c'est le seul endroit en ville où la racaille n'est pas admise. — Mon Dieu, tu es vraiment snob, tante Carmen.
Coarse behavior like that is typical of the riffraff around here.
Un comportement grossier comme celui-là est typique de la racaille d'ici.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le jaune d'œuf