ride off
- Exemples
We saw you ride off with a crime suspect. | On vous a vu dessus avec le suspect d'un crime. |
I don't want to ride off the estate. | Je ne veux pas sortir de la propriété. |
I'm content to ride off into the sunset. | Je suis heureux de partir vers le soleil couchant. |
You hand me that, and then ride off with the actual board? | Tu me donnes ça, pour ensuite partir avec la vraie plaque ? |
Why'd they let you ride off? | Pourquoi t'ont-ils laissé partir ? |
So, we're just gonna turn our backs, ride off, and leave them to the aliens? | Alors on va faire demi-tour, rentrer, et les laisser aux aliens ? |
I ride off with the cowgirl, while the boyfriend stays back at the ranch. | Je pars avec l'aventurière, alors que son copain reste en retrait à la maison. |
You will then ride off on a wave and you will be presented with all of the apes. | Vous pourrez ensuite monter sur une vague et il vous sera présenté avec tous les singes. |
It's time for you to ride off into the sunset, sweetheart. | Il est temps pour toi de rouler hors du coucher de soleil, ma puce. |
I will not ride off and leave you. | Je ne partirai pas ni ne vous quitterai. |
I have to ride off into the sunset... | Il doit m'emmener dans le soleil couchant. |
I'll ride off into the sunset. | Je vais chevaucher au soleil couchant. |
What happens, Gus, if you and I ride off in your cab? | Et si vous et moi prenions votre taxi ? |
Now you'd better ride off before the Police are up. | Décampe avant que la police arrive. |
Let's ride off into the sunset. | Nous allons regarder le coucher de soleil. |
There's your ride off the island. | Tu vas pouvoir sortir de cette île. |
You hand me that, and then ride off with the actual board? | Vous me rendez ce truc, là, et vous foutez le camp avec le vrai tableau ? |
You ride off on that train and when you're out of sight, we'll cut her loose. | Vous continuez en train et quand vous serez hors de vue, nous la laisserons aller. |
I'm trying to ride off into the sunset! | Vers le coucher de soleil ! |
If you ride off road you will know only too well how important this type of clothing is. | Si vous roulez hors route, vous ne le savons que trop bien l'importance de ce type de vêtements. |
