Help Obama solve all the riddles and mysteries in this game.
Aide Obama résoudre toutes les énigmes et mystères dans ce jeu.
There are even special sites devoted entirely to such riddles.
Il ya même des sites spéciaux entièrement consacrés à ces énigmes.
He told me nothing, and you speak in riddles.
Il ne m'a rien dit, et vous parlez par énigmes.
Find the puzzle you like most in this world of riddles!
Trouve le puzzle que tu préfères dans ce monde d'énigmes !
Enough with the riddles, just tell what you want.
Ça suffit les énigmes, dis-moi juste ce que tu veux.
Is that the truth, Aaron, or another one of your riddles?
C'est la vérité Aaron, ou une autre de tes devinettes ?
Solve all riddles and get awesome trophies!
Résolvez toutes les énigmes et obtenez de superbes trophées !
You must answer the riddles to win the bonus gifts!
Vous devrez répondre à des énigmes pour gagner des cadeaux bonus !
This mixture of action and riddles will have you enchanted.
Un mélange d’action et de devinettes qui vous enchantera.
A classic Escape Room with riddles, mysteries and ever-increasing difficulties.
Une salle d'évasion classique avec énigmes, mystères et difficultés toujours croissantes.
Visit mysterious locations full of riddles and puzzles.
Visitez des lieux mystérieux remplis d'énigmes et de puzzles.
I am the master of riddles. I know them all.
Je suis le maître des énigmes. Je les connais toutes.
Stop speaking in riddles and tell me what's going on.
Arrêtez vos devinettes et dites-moi ce qui se passe.
I had dreams which seem to be presented as riddles.
J’ai fait des rêves qui semblent se présenter comme des énigmes.
Includes coloring pages, riddles and puzzles.
Comprend des pages à colorier, des énigmes et des puzzles.
Why does he always have to speak in riddles?
Pourquoi doit il toujours parler en énigmes ?
Bo: Enough with the riddles, just tell what you want.
Ça suffit les énigmes, dis-moi juste ce que tu veux.
I am in no mood for riddles, Medea.
Je ne suis pas d'humeur pour les devinettes, Medée.
If he speaks at all, it is in riddles.
S'il nous parle à tous, c'est par énigmes.
Is that the truth, Aaron, or another one of your riddles?
Est-ce la vérité, ou une autre de tes charades ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée