revolve
- Exemples
Electrons revolve in orbits in the region surrounding the nucleus. | Les électrons tournent en orbite dans la région entourant le noyau. |
Remember, the world does not revolve around you. | Souvenez-vous que le monde ne tourne pas autour de vous. |
All my passions revolve around the sea. | Toutes mes passions tournent autour de la mer. |
We're conditioned to think that our lives revolve around great moments. | Nous sommes conditionnés à penser que nos vies circulent autour des grands moments. |
Your website will be the focal point that all your efforts revolve around. | Votre site sera le point focal que tous vos efforts tournent autour. |
This is the fundamental issue around which all other issues revolve. | C'est la question fondamentale autour de laquelle gravitent toutes les autres questions. |
Culture and entertainment revolve around the northern area of Monteverde. | La Culture et les loisirs évoluent dans la zone nord de Monteverde. |
We're conditioned to think that our lives revolve around great moments. | Nous sommes conditionnés à penser que nos vies seront traversées de grands moments. |
Modeled the solar system, all planets revolve around the axis of the sun. | Modélisé le système solaire, les planètes tournent autour de l'axe du soleil. |
All other aspects of the Declaration revolve around these two. | Tous les autres aspects de la déclaration tournent autour de ces deux considérations. |
All these heavenly bodies revolve around the sun. | Tous ces corps célestes tournent autour du soleil. |
The world does not revolve around you. | Le monde ne tourne pas toujours autour de toi. |
My responsibilities revolve around social media, both paid and organic. | Je suis responsable des médias sociaux, payants et organiques. |
All of my rituals revolve around my space. | Tous mes rituels sont axés sur mon espace. |
The world doesn't revolve around you. | Le monde ne tourne pas autour de toi. |
His thoughts revolve around the light and he acts with good intentions. | Ses pensées se tournent autour de la lumière et il agit avec une bonne intention. |
Not revolve, but shift the weight alternately front and back of the legs. | Pas de révolution, mais déplacer le poids alternativement avant et arrière des jambes. |
Does Christmas all revolve around Sauer? | Est-ce que tout tourne autour de Sauer à Noël ? |
Many issues revolve around the three Es. | Beaucoup de sujets tournent autour de ces trois "E". |
Here are the best features that revolve around and target the employee for spying. | Voici les Meilleures caractéristiques qui tournent autour et ciblent l'employé pour l'espionnage. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !