Maintenant Spaur revit la chasse chaque nuit dans un cauchemar de torsion.
Now Spaur relives the chase each night in a twisting nightmare.
Pendant plus de vingt ans, Martine ne les revit plus.
For more than twenty years, Martina did not see them.
Il revit le pire moment de sa vie.
He's relieving the worst moment of his life.
Et une mémoire de ce temps-là revit.
And a memory from that time was revived.
Le développement des microbes est lié aux souvenirs qu'il revit.
So the growth rate is related to the memories he's experiencing.
Elle revit toutes les fois où elle a été rejetée à l'adoption.
She's reliving every time she was rejected for adoption.
Et elle revit avec une grande vitalité.
And she lived again with great vitality.
La tradition revit aujourd'hui sous le signe de la modernité.
The tradition comes to life today with modern traits.
Un homme du 20e siècle qui revit.
A man from the 20th century coming alive.
Dès qu'il les regarde, il revit le grand frisson.
Every time he looks at them again, he relives the thrill.
Gohan se revit, une dizaine d'années plus tôt dorloté de la même manière.
Gohan saw himself being pampered the same way, ten years earlier.
Mon corps s'ouvre, revit. Prêt à tout.
My body feels so open, alive. Ready for anything.
Cinquante ans plus tard, il revit la scène jusque dans ses moindres détails.
Fifty years later, he can recall the whole scene in the tiniest detail.
Elle ne revit jamais son frère.
She never saw her brother again.
Il revit la guerre, c'est ça ?
He's reliving the war, isn't he?
Il ne voulait pas être celui qui revit sa gloire d'antan.
He never wanted to be one of those guys always recounting his glory days.
Claire, avec son choix, revit ce mystère.
With her decision Clare relives this mystery.
Il revit la guerre, non ?
He's reliving the war, isn't he?
La sérotonine est responsable de la sensation de bonheur et de calme qui revit cette anxiété.
Serotonin is responsible for the feeling of happiness and calm that relives this anxiety.
Elle ne revit jamais Baird .
She never saw Baird again.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire