revêtir

Mais cette appellation revêtait pour Mère Teresa une intensité particulière.
But this name had special intensity for Mother Teresa.
La présente réunion revêtait une importance stratégique pour la sous-région.
The present meeting was of major strategic importance to the subregion.
Pour la région des Caraïbes, la Conférence revêtait une importance particulière.
For us in the Caribbean, the Conference was of special importance.
À cet égard, l'IED revêtait la plus grande importance.
In that connection, FDI was of major significance.
La réponse que j'ai reçue à ce titre revêtait plusieurs aspects.
The response I received in this respect was multifaceted.
La cohérence systémique internationale revêtait donc une importance particulière.
International systemic coherence therefore assumed particular importance.
Elle a convenu que la coopération avec les ONG revêtait une importance essentielle.
She agreed that cooperation with NGOs was essential.
Elle a convenu que la coopération avec les ONG revêtait une importance cruciale.
She agreed that cooperation with NGOs was essential.
Il nous a semblé que Marie nous revêtait de son caractère immaculé.
It seemed to us that Mary had clothed us with her immaculateness.
On a souligné que la coopération à l'échelon régional revêtait une importance particulière.
It was stressed that cooperation at the regional level was very important.
La facilitation du commerce revêtait aussi une très grande importance et devait être promue.
Trade facilitation was also very important and had to be strengthened.
La centralisation de l'action menée revêtait une grande importante.
An important trend noted was that of centralization of response.
Cet objectif revêtait deux volets principaux, l'un organisationnel, l'autre politique.
There were two main aspects to that objective, the one organizational and the other political.
Cette mesure revêtait donc un caractère sélectif.
This measure is therefore selective in nature.
Ils ont convenu que l'objectif d'une adhésion universelle au TNP revêtait une priorité urgente.
They agreed that the objective of universal adherence to the NPT was an urgent priority.
À cet égard, la mobilisation de ressources financières nouvelles et additionnelles revêtait un caractère d'urgence.
In that regard, providing new and additional financial resources was urgently required.
Il a déclaré que le rapport revêtait une importance pour le système de prestation tout entier.
He stated that the report was important for the whole delivery system.
Certaines délégations ont relevé que le droit au développement revêtait une dimension tant nationale qu'internationale.
Delegations noted that the right to development had both national and international dimensions.
Ma forme revêtait mon apparence normale.
Yes My form was my normal appearance.
Le débat d'aujourd'hui revêtait une dimension plus vaste et aidera à proposer une méthode.
Today's debate was on a broader scale and it will help to propose a methodology.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris