Les contreparties de ces traits se retrouvent dans chaque ménage.
The counterparts of these traits are found in each household.
Nourris et renforcés, les cheveux retrouvent élasticité et souplesse.
Nourished and strengthened, the hair regains elasticity and suppleness.
On peut pas prendre le risque qu'ils te retrouvent encore.
We can't take the chance they'll find you again.
Chaque dimanche ils se retrouvent pour échanger sur leur semaine.
They meet together every Sunday to share about their week.
Deux parcs se retrouvent à proximité et un nombre incalculable de restaurants.
Two parks are found nearby and a countless number of restaurants.
L'animalité, le rituel et le sacré s'y retrouvent en spirale.
Animality, ritual and the sacred join themselves in a spiral.
En conséquence, les moutons se retrouvent sur le vaisseau alien.
As a result, the sheep find themselves on the alien ship.
Ces mêmes images se retrouvent aussi sur les monnaies croisées.
These same images are also found on the Crusader coins.
Ces phénomènes se retrouvent dans tous les corps cosmiques.
These phenomena are found in all cosmic bodies.
Il est essentiel que ces personnes retrouvent le contrôle de leur respiration.
It is critical that these people re-establish control of their breathing.
Ils se retrouvent sans travail et par conséquent, ils perdent leur maison.
They find themselves without work and consequently, they lose their home.
Grâce à eux, beaucoup retrouvent joie et espérance.
Thanks to them, many people rediscover joy and hope.
Trois jours plus tard, ils le retrouvent dans un champ.
And after three days... they find him in a field.
Xena et Gabrielle se retrouvent derrière, totalement oubliées.
Xena and Gabrielle are left behind, completely forgotten.
Ses produits se retrouvent dans 12 langues différentes.
Its products can be found in 12 different languages.
Tu sais où ils se retrouvent pour la vente aux enchères ?
So you know where they're coming together for the auction?
Que ceux d'Eagleton me retrouvent dans la salle de réunion.
Okay, all Eagleton people meet me in the conference room.
Les enfants retrouvent leurs familles après une longue séparation.
The children are being reunited with their families after long separation.
Ils se retrouvent dans la majorité des systèmes d'ordinateur à la maison.
They are found in a majority of home computer systems.
Enfin, de nombreuses femmes se retrouvent dans l'administration provinciale et communale.
Lastly, many women are working in provincial and communal administrations.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant