Rétablissez l'harmonie dans la nature en retrouvant les amulettes perdues.
Restore harmony to nature by finding the lost amulets.
Rétablissez l′harmonie dans la nature en retrouvant les amulettes perdues.
Restore harmony to nature by finding the lost amulets.
Je l’ai fait, me retrouvant dans une boutique de fleurs.
I did this and found myself in a floral shop.
Je suis sûr qu'on l'a trouvera en la retrouvant.
I'm sure we'll find it when we find her.
En retrouvant tout son esprit, il s'aperçut qu'il était toujours en elle.
By finding all its spirit, it realized that it was always in it.
Mais j'ai compris en me retrouvant seule à la gare.
But I realized this when I was sitting at the station all alone.
Vous me l'avez rendue en retrouvant mes sœurs.
I mean, you gave her back to me by finding my sisters.
Mais en les retrouvant, une autre surprise m'attendait.
But when I found them, I was in for another surprise.
Que ferait-il en vous retrouvant ?
What would he do when he found you?
En la retrouvant, peut-être retrouvera-t-elle la santé ?
Coming back to it may bring back her health.
Deux personnes se retrouvant au même endroit, au même moment.
Two people just happening to be at the exact same place at the exact same time.
Mais moi, je tiens le coup en te retrouvant le soir.
But the way I handle mine is by coming home to you.
En retrouvant vos vêtements, qu'avez-vous fait ?
When you got back to where you'd left your clothes, what did you do?
En le retrouvant, ma vie redeviendrait plus facile, comme avant.
And if I could get back to that place, my life would magically... be okay.
Je le saurai en le retrouvant.
When I catch him, I'll just have to find out.
Tout en retrouvant un rythme plus soutenable, la croissance de l’économie mondiale restera probablement vigoureuse en 2005.
While returning to a more sustainable pace, global growth will likely remain robust in 2005.
En retrouvant le livre, on pourrait l'apprendre.
If we could find the books we might be able to do the same.
C'est comme ça que tu l'aideras... en retrouvant celui qui l'a blessée.
Look, this is how you make it up to her... you take down the guy who hurt her.
En te retrouvant.
By coming home to you.
Je l'aiderai mieux en retrouvant le coupable
Well, I can help her more by finding the man that did it and making him pay.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté