retracer

Plans de services souterrains existent et sont à retracer.
Plans of underground services exist and are to trace.
C'est la raison pourquoi les gens souhaitent retracer leurs racines.
This was the reason why people wished to trace their roots.
Amazon utilise des cookies pour retracer l'origine des commandes.
Amazon uses cookies to track the origin of orders.
Amazon utilise des cookies afin de pouvoir retracer l’origine des commandes.
Amazon uses cookies to trace the origin of the orders.
On n'a pas pu retracer l'argent, mais c'est notre théorie.
We haven't been able to track the cash, but that's our working theory.
On devrait retracer les familles des victimes.
But we should track down the families of the victims.
On peut voir ce qu'il y a dedans, retracer son histoire.
We can see what's inside, complete his story.
Il y a un moyen de retracer l'appel ?
Is there any way to trace this call?
Ce sera passionnant de retracer la véritable histoire de votre monde.
It will be exciting for you to trace the real history of your world.
Je veux retracer le chemin qu'il aurait pris de la gare.
I want to retrace the route he would have taken from the station.
Pour le moment, on veut juste retracer l'affaire.
Right now, we're just trying to track the case.
Parfois, ils ont pu retracer l'animal à un placement dans une autre maison.
Sometimes, they were able to trace the pet to placement in another home.
Tu as dû retracer le flux d'énergie, trouver le corps.
Anyway, you've probably traced the energy shift, found the body.
On peut retracer les racines de l'apostasie au Siècle des Lumières.
We can trace the roots of the apostasy back to the Enlightenment.
J'ai essayé de le retracer, mais rien à ce jour.
Been trying to track him down, but no luck so far.
Il est donc difficile de retracer l’histoire d’un objet ou d’une relique[6].
It is therefore difficult to retrace the history of an object or relic[6].
On pourrait retracer la trajectoire de l'avion.
We might be able to track the path of the plane.
Voyez si vous pouvez retracer les vols.
See if you can run down the flights for me.
Laisse-moi deviner, c'était trop court pour le retracer ?
And let me guess, there's no time to trap it?
On n'a aucun moyen de le retracer.
Look, we have no way of tracing him.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté