retour de flamme

Et puis, il y a le retour de flamme.
And then, there's the backlash.
Il a pris un retour de flamme.
He got caught in a backdraft.
Ça, c'est pas un retour de flamme.
I don't think that was a backfire.
Avons-nous oublié que Poutine a averti que la reconnaissance du Kosovo déclencherait un retour de flamme ?
Have we forgotten that Putin warned that the recognition of Kosovo would unleash a backlash?
Dans le cas d'un retour de flamme, la flamme remonte le long de la ligne de gaz à deux fois la vitesse du son.
In the event of a flashback, the flame rips along the gas line at twice the speed of sound.
Jane, personne ne vous accuse de ce retour de flamme.
Jane, nobody's blaming you for the setback.
C'est un retour de flamme de votre passé dans les forces spéciales
This is a blast from your task force past.
Ça n'a rien d'un vulgaire retour de flamme !
This isn't just backfire!
Cette stratégie produira un retour de flamme.
This is a strategy which will backfire.
Quel genre de retour de flamme ?
What kind of blowback?
Les médias couvrent l'appel et le retour de flamme diplomatique qui s'en suit laissent Washington et l'Europe titubant.
The media covers the phone call, and then the ensuing diplomatic backlash leaves Washington and Europe reeling.
Joli retour de flamme.
Well, that backfired nicely, all right.
Il coupe immédiatement le débit de gaz en cas de retour de flamme et empêche de travailler en situation de danger.
This immediately cuts off the gas supply in case of a flashback and prevents dangerous further work.
La situation dans le sud-est suscite par ailleurs un retour de flamme nationaliste qui s’oppose clairement et parfois violemment aux aspirations démocratiques.
The situation in the south-east is also rekindling a nationalism that is clearly and sometimes violently opposed to democratic aspirations.
Je préférerais la solution de la main tierce, mais l'une ou l'autre de ces méthodes éviterait un retour de flamme, particulièrement nuisible au logiciel libre.
I'd prefer the escrow solution, but any of these methods would avoid a prejudicial effect specifically against free software.
Fournissez une information précise et correcte (rappelez-vous que les tentatives de manipulation de l'information provoqueront un sérieux retour de flamme si on les découvrent, également en interne !)
Give accurate and correct information (remember that trying to manipulate information will seriously backfire if it is discovered, also internally!)
d'abord, les régions brûlées doivent être transformées en modèles de développement dynamique et durable, sans retour de flamme environnemental ;
· firstly, the burnt areas must be transformed into global models of sustainable, dynamic development, with no environmental throwbacks;
À maintes reprises, j'ai exprimé des inquiétudes par rapport au fait qu'incriminer la soi-disant diffamation des religions pouvait être contreproductif, étant donné qu'elle peut créer une atmosphère d'intolérance et de peur, voire augmenter les risques de retour de flamme.
On many occasions I have voiced concerns that criminalising so-called defamation of religions can be counterproductive, since it may create an atmosphere of intolerance and fear and may even increase the chances of a backlash.
(Retour de flamme, le moteur s'arrête) Ça doit être un dragon récalcitrant.
I think it's a reluctant dragon.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté