retour de flamme
- Exemples
Et puis, il y a le retour de flamme. | And then, there's the backlash. |
Il a pris un retour de flamme. | He got caught in a backdraft. |
Ça, c'est pas un retour de flamme. | I don't think that was a backfire. |
Avons-nous oublié que Poutine a averti que la reconnaissance du Kosovo déclencherait un retour de flamme ? | Have we forgotten that Putin warned that the recognition of Kosovo would unleash a backlash? |
Dans le cas d'un retour de flamme, la flamme remonte le long de la ligne de gaz à deux fois la vitesse du son. | In the event of a flashback, the flame rips along the gas line at twice the speed of sound. |
Jane, personne ne vous accuse de ce retour de flamme. | Jane, nobody's blaming you for the setback. |
C'est un retour de flamme de votre passé dans les forces spéciales | This is a blast from your task force past. |
Ça n'a rien d'un vulgaire retour de flamme ! | This isn't just backfire! |
Cette stratégie produira un retour de flamme. | This is a strategy which will backfire. |
Quel genre de retour de flamme ? | What kind of blowback? |
Les médias couvrent l'appel et le retour de flamme diplomatique qui s'en suit laissent Washington et l'Europe titubant. | The media covers the phone call, and then the ensuing diplomatic backlash leaves Washington and Europe reeling. |
Joli retour de flamme. | Well, that backfired nicely, all right. |
Il coupe immédiatement le débit de gaz en cas de retour de flamme et empêche de travailler en situation de danger. | This immediately cuts off the gas supply in case of a flashback and prevents dangerous further work. |
La situation dans le sud-est suscite par ailleurs un retour de flamme nationaliste qui s’oppose clairement et parfois violemment aux aspirations démocratiques. | The situation in the south-east is also rekindling a nationalism that is clearly and sometimes violently opposed to democratic aspirations. |
Je préférerais la solution de la main tierce, mais l'une ou l'autre de ces méthodes éviterait un retour de flamme, particulièrement nuisible au logiciel libre. | I'd prefer the escrow solution, but any of these methods would avoid a prejudicial effect specifically against free software. |
Fournissez une information précise et correcte (rappelez-vous que les tentatives de manipulation de l'information provoqueront un sérieux retour de flamme si on les découvrent, également en interne !) | Give accurate and correct information (remember that trying to manipulate information will seriously backfire if it is discovered, also internally!) |
d'abord, les régions brûlées doivent être transformées en modèles de développement dynamique et durable, sans retour de flamme environnemental ; | · firstly, the burnt areas must be transformed into global models of sustainable, dynamic development, with no environmental throwbacks; |
À maintes reprises, j'ai exprimé des inquiétudes par rapport au fait qu'incriminer la soi-disant diffamation des religions pouvait être contreproductif, étant donné qu'elle peut créer une atmosphère d'intolérance et de peur, voire augmenter les risques de retour de flamme. | On many occasions I have voiced concerns that criminalising so-called defamation of religions can be counterproductive, since it may create an atmosphere of intolerance and fear and may even increase the chances of a backlash. |
(Retour de flamme, le moteur s'arrête) Ça doit être un dragon récalcitrant. | I think it's a reluctant dragon. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !