Six mois plus tard, elle retirait 200 $ par jour.
Six months later, she's up to $200 a day.
L'intervenant a informé que son organisation retirait son appui à la motion.
He informed that his organization withdraws its support for the motion.
Durant le repas, nous avons découvert que toute la coalition se retirait.
During lunch, we found out the whole coalition is backing out.
Quelques semaines plus tard, on lui retirait une partie du poumon.
Just a few weeks later, they operated and removed part of the lung.
Toutefois, l'Arménie serait bien plus crédible si elle retirait enfin ses troupes d'Azerbaïdjan.
However, Armenia would be much more credible if it finally withdrew its troops from Azerbaijan.
L'Argentine a souligné qu'elle retirait sa demande concernant l'utilisation du bromure de méthyle.
Argentina noted that it had withdrawn its request for use of methyl bromide.
Disons que quand il retirait son chapeau, toute la ville tremblait.
Just say that each time he raised his hat, the whole city trembled!
Or, le lendemain, Mme Clinton annonçait qu’elle se retirait de la course.
The following day, Mrs. Clinton announced that she was retiring from the race.
Une deuxième partie a informé la Commission qu’elle retirait sa demande d'exemption.
Another party withdrew its request for exemption and informed the Commission accordingly.
Si on retirait tout l'air, il serait bien plus petit.
Now, if you got rid of all of the air, it'd be a lot smaller.
Et il retirait tout le crédit.
And he got all the credit.
Il m'a dit qu'il retirait sa vareuse.
He's already told me he's retiring his jersey.
Je viens d'apprendre par Geiss qu'il me retirait ce département.
I just got the word from Geiss. They're taking me off Microwave.
Et si on retirait cette casquette ?
How about we lose the hat this time?
Et elle retirait son haut.
And she took her top off.
Je crois qu'il le retirait.
I think he was takin' this thing off.
Il retirait ensuite ses mains.
Then he took away his hands.
Qu'est-ce qu'il en retirait ?
What did he get out of it?
Le 14 avril 2015, le plaignant a informé la Commission qu'il retirait sa demande d'enregistrement.
On 14 April 2015, the complainant informed the Commission that they withdrew their request for registration.
Il retirait donc l'objection qu'il avait émise.
It accordingly withdrew its objection in this regard.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette