retentir

Si la procédure n’est pas observée une alarme va retentir.
If this procedure is not followed, the alarm may sound.
Il faut faire retentir le message de l'amour miséricordieux avec une vigueur renouvelée.
The message of merciful love needs to resound forcefully anew.
MOI, YAHUVEH J'ai choisi ce prophète pour faire retentir l'Appel au Clarion des 144000.
I, YAHUVEH have chosen this prophet to call forth the Clarion Call of the 144,000.
Ces mesures pourraient retentir sur certains services, notamment par la délocalisation des fournisseurs.
Such measures could adversely affect certain service activities, including outsourcing or relocation of service providers.
Laissons la musique retentir !
Let the music play!
Sa voix va retentir d'un moment à l'autre.
You'll hear its voice any moment.
Gary, nous attendrons le témoignage LORSQUE LE TEMPS VIENT pour faire retentir l'alarme du shofar.
Gary, we shall wait on the witness WHEN to sound the shofar warning alarm.
La sirène ne fait pas retentir l’alarme lorsque l’alarme du clavier est déclenchée dans la maison.
The Siren is not sounding the alarm when the keypad alarm is triggered in the home.
Selon la gravité de l'avertissement, l'alarme peut continuer de retentir jusqu'à ce que le problème soit résolu.
Depending on how serious the warning, the alarm will continue to sound until the condition is remedied.
Selon la gravité de l'avertissement, l'alarme peut continuer de retentir jusqu'à ce que le problème soit résolu.
Depending on how serious the warning, the alarm will continue to sound until the condition is addressed.
Si vous poussez le bouton de phase, il devrait retentir comme ce que vous avez pu avoir éprouvé dans # 1.
If you push the phase button, it should sound like what you may have experienced in #1.
Lorsqu'il entra dans l'artefact, la porte se ferma et un bruit sourd a commencé à retentir depuis la chambre.
Upon entering the artifact the door shut and a dull rumble began to emanate from the chamber.
C'est avec une profonde émotion que nous entendons retentir dans notre coeur cette invitation à la louange et à la joie.
With untold emotion, we hear this invitation to praise and joy echoing in our hearts.
Nous avons entendu retentir cette question, en arrière plan, au cours de tout le grand Jubilé de l'An 2000.
We heard this question echoing in the background throughout the Great Jubilee of the Year 2000.
Une tentative non désirée d’envoyer ces données à partir de votre ordinateur est bloquée et fait retentir l’alarme. Contrôle parental
Every undesirable attempt to send this data from your computer, is blocked and will sound the alarm.
Frères très chers, nous sentons profondément retentir dans nos cœurs de pères et de pasteurs vos gémissements et vos plaintes.
Very dear brothers, we feel echoing deeply within our hearts as fathers and pastors your laments and your complaints.
L’alarme HWS continue à retentir pendant une heure jusqu’à ce que vous l’éteigniez en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
The HWS alarm will sound for one hour until turning off by pressing the Power button.
Frères très chers, nous sentons profondément retentir dans nos cœurs de pères et de pasteurs vos gémissements et vos plaintes.
Very dear brothers, we feel your laments and your complaints echoing deeply within our hearts as fathers and pastors.
Puisque ce sont là les derniers messages qui devront retentir, nous pouvons les comparer aux message de la porte fermée.
Since these are the last messages which will be heard, they can be likened to shut door messages.
L’alarme de la radio continue à retentir pendant une heure, sauf si vous l’éteignez en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
The radio alarm will continue for one hour unless turned off by pressing the Power button.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer