retentir

Je courus à l'école, mais la cloche avait déjà retenti.
I ran to school, but the bell had already rung.
La sonnerie avait déjà retenti lorsque j'arrivai à l'école.
The bell had already rung when I got to school.
Des explosions ont retenti dans la région de Nahariya.
Explosions were heard in the region of Nahariya.
Les mots magiques auraient retenti triomphalement de l’Islande à l’Indonésie.
The magic words would have rung triumphantly from Iceland to Indonesia.
La sonnette a retenti, et quelqu'un est venu avec un cadeau.
The doorbell was ringing, and someone showed up with a present.
A midi, les sirènes ont retenti pendant 64 secondes.
At 12 noon sirens were heard for 64 seconds.
Il a dû aller vers l'eau quand les sirènes ont retenti.
He had to go towards the water as the sirens sounded.
Le signal d'alarme a retenti il y a seulement 18 heures.
The alarm bell rang just 18 hours ago.
Plus tôt dans la journée, l'alarme avait retenti à Haïfa et Hadera.
Earlier in the day sirens were heard in Haifa and Hadera.
À Sdérot, la sirène d'alarme a retenti plus de 14 fois.
In Sderot, the Red Alert siren was sounded more than 14 times.
À partir de ce moment, cette notion a retenti à travers l'histoire.
From that moment this concept has echoed through the whole of history.
Maintenant, cela n'a pas retenti la droite, n'est-ce pas ?
Now, that didn't sound right, did it?
Ces paroles de l'Ecclésiastique ont retenti aujourd'hui au cours de notre assemblée.
Sirach's words resound today in our assembly.
Le silence retenti ici dans la réalité. “Le silence retentit” ?
It sounds like silence here in reality [La Realidad].
A midi, une sirène de 66 secondes a retenti, signalant le début des événements.
At noon a 66-second siren was heard, signaling the beginning of the event.
Dans ce cas, racontez-nous donc ce qui s'est passé quand l'alarme a retenti.
Then would you mind telling us what happened after the alarm bell went, please?
La voix originelle a retenti dès le début, et beaucoup de croyants expérimentent sa puissance.
The Original Voice has sounded forth right from the beginning, and many believers are experiencing its power.
Chaque fois, les signaux d'alarme ont retenti, mais la plupart du temps la communauté internationale a réagi trop tard.
Each time alarm bells rang, but the international community often reacted too late.
La cloche a retenti.
And there's the bell.
Aujourd'hui, pour la première fois en ce troisième millénaire, cette confession a retenti dans la Basilique Saint-Pierre.
Today this confession was made in St Peter's Basilica for the first time in the third millennium.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
cacher
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X