retained

All rights are retained by the artist Dale Ann Widen.
Tous les droits sont détenus par l'artiste Dale Ann Widen.
Olga Ferri and Wladimir Skouratoff were retained as guest artists.
Olga Ferri et Wladimir Skouratoff furent retenus comme danseurs invités.
In all other cases, the entity has retained control.
Dans tous les autres cas, l'entité a conservé le contrôle.
Decide which businesses or products should no longer be retained.
Décidez quelles activités ou produits ne devraient plus être conservés.
The two boats are retained by a long wire.
Les deux bateaux sont retenus par un long fil.
We have retained the game as it was designed.
Nous avons conservé le jeu tel qu'il a été conçu.
The assessment of the retained capacity is a very complicated matter.
L'évaluation de la capacité conservée est une question très compliquée.
This information is temporarily retained and then deleted from our system.
Ces informations sont conservées temporairement puis supprimées de notre système.
This organization was not retained by the Chapter of 1972.
Cette organisation n’a pas été maintenue par le Chapitre de 1972.
The Cookies used by BELL & ROSS are retained for six months.
Les Cookies utilisés par BELL & ROSS sont conservés six mois.
However, the sovereignty of the Member States must be retained.
Cependant, la souveraineté des États membres doit être maintenue.
The locations in Basel, Avenches and Lohn/Bätterkinden will also be retained.
Les sites de Bâle, Avenches et Lohn/Bätterkinden seront conservés.
The data is retained as long as the account is active.
Les données sont conservées tant que le compte est actif.
The new file is imported but the old settings are retained.
Le nouveau fichier est importé mais les paramètres antérieurs sont conservés.
Certain proposals have not been retained by the Commission.
Certaines propositions n’ont pas été retenues par la Commission.
All copyright and reproduction rights are retained by the artist.
Tous les droits d’auteur et de reproduction sont conservés par l’artiste.
This term was retained, but its meaning has changed.
Ce terme est resté, mais sa signification a évolué.
The target of a 60% reduction has been retained.
L'objectif d'une réduction de 60 % a été maintenu.
All copyright and reproduction rights are retained by the artist.
Tous droits de reproduction et droit d'auteur sont détenus par l'artiste.
They also retained elements of their philosophical framework.
Ils ont aussi conservé des éléments de son cadre philosophique.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
se réjouir
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X