restreindre

Plus encore, ils respecteront également leur liberté et ne les restreindront pas.
More so, they will also respect their freedom and will not restrict them.
Et le cercle de production long et la faible efficacité restreindront l'application supplémentaire dans le traitement pratique.
And the long production circle and low efficiency will restrict the further application in practical processing.
Les négociations seront limitées aux aspects relatifs à la transparence et ne restreindront donc pas la possibilité pour les pays d'accorder des préférences aux fournitures et fournisseurs nationaux.
Negotiations shall be limited to the transparency aspects and therefore will not restrict the scope for countries to give preferences to domestic supplies and suppliers.
En décembre, le président autoritaire du Kazakhstan, Nursultan Nazarbayev, a promulgué des amendements à la loi qui restreindront encore plus le travail d'investigation des quelques médias indépendants de son pays.
In December, the authoritarian president of Kazakhstan, Nursultan Nazarbayev, signed into law amendments which will further restrict the investigative work of the few independent media outlets in his country.
Dans la mesure du possible, ces prescriptions ne restreindront pas les catégories de personnes pouvant demander à bénéficier de décisions anticipées, compte tenu en particulier des besoins spécifiques des petites et moyennes entreprises.
To the extent possible, such requirements shall not restrict the categories of persons eligible to apply for advance rulings, with particular consideration for the specific needs of small and medium-sized enterprises.
Les attributions de l’assemblée générale se restreindront aux tâches que le droit des sociétés anonymes confère typiquement à une telle assemblée, notamment droits d’information et décisions relatives à l’affectation des bénéfices.
The powers of the shareholders’ meeting will be restricted to the tasks which are typical of an annual general meeting under company law, in particular [as regards] rights relating to information and the taking of decisions on the use of profits.
Mais les grandes entreprises sont en train de se mobiliser pour faire prendre au futur un chemin différent – un chemin dans lequel elles contrôleront et restreindront l'accès aux ressources pédagogiques, de manière à soutirer le plus d'argent possible aux gens qui veulent s'instruire.
But corporations are mobilizing now to direct the future down a different track—one in which they control and restrict access to learning materials, so as to extract money from people who want to learn.
Les Membres restreindront les limitations des droits exclusifs ou exceptions à ces droits à certains cas spéciaux qui ne portent pas atteinte à l'exploitation normale de l'oeuvre ni ne causent un préjudice injustifié aux intérêts légitimes du détenteur du droit.
Members shall confine limitations or exceptions to exclusive rights to certain special cases which do not conflict with a normal exploitation of the work and do not unreasonably prejudice the legitimate interests of the right holder.
Conformément au paragraphe 26 de la Déclaration ministérielle de Doha, nous réaffirmons que ces négociations seront limitées aux aspects relatifs à la transparence et ne restreindront donc pas la possibilité pour les pays d'accorder des préférences aux fournitures et fournisseurs nationaux.
Pursuant to paragraph 26 of the Doha Ministerial Declaration, we reaffirm that such negotiations shall be limited to the transparency aspects and therefore will not restrict the scope for countries to give preferences to domestic supplies and suppliers.
Les Membres restreindront les limitations des droits exclusifs ou exceptions à ces droits à certains cas spéciaux qui ne portent pas atteinte à l’exploitation normale de l’œuvre ni ne causent un préjudice injustifié aux intérêts légitimes du détenteur du droit.
Members shall confine limitations or exceptions to exclusive rights to certain special cases which do not conflict with a normal exploitation of the work and do not unreasonably prejudice the legitimate interests of the right holder.
Il a ainsi été possible de trouver un compromis qui conserve les ambitieux objectifs d'origine visant à protéger l'environnement, tout en définissant des conditions qui ne restreindront pas les activités de l'industrie et qui ne lui sont pas hostiles.
In this way, it was possible to reach a compromise which retains the original ambitious goals for protecting the environment while setting out conditions which will not restrict the activities of industry and which are not hostile to industry.
Peu de temps avant l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, nous sommes invités à faire passer rapidement des décisions concernant des dispositions pour l'avenir qui limiteront notre pouvoir de décision ou, du moins, qui les restreindront considérablement.
Shortly before the Treaty of Lisbon enters into force, we are being asked to quickly push through decisions, which include provisions for the future which will limit our scope for making decisions, or at least significantly restrict them.
Cinq équipes médicales mobiles sont également formées pour fournir des services de santé primaire aux réfugiés, lorsque les conditions sur le terrain pendant la mousson restreindront l’accès aux centres médicaux.
Five mobile medical teams are also being trained to provide primary lifesaving health care services to the refugees, when ground conditions during the monsoon restrict access to medical facilities.
Dans la mesure du possible, ces prescriptions ne restreindront pas les catégories de personnes pouvant demander à bénéficier de décisions anticipées, compte tenu en particulier des besoins spécifiques des petites et moyennes entreprises.
Of base metal, including narrow strips mounted with chain scoops of base metal
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe