restless legs syndrome

Paradoxical worsening of Restless Legs Syndrome symptoms occurring with earlier onset (augmentation), and recurrence of symptoms in the early morning hours (early morning rebound), may be observed during treatment with ropinirole.
Une aggravation paradoxale des symptômes du Syndrome des Jambes Sans Repos : début plus précoce (augmentation) et réapparition des symptômes tôt le matin (rebond en début de matinée) peuvent être observées lors du traitement par ropinirole.
Also used for the treatment of restless legs syndrome.
Également utilisé pour le traitement du syndrome des jambes sans repos.
This medication is also used to treat restless legs syndrome (RLS).
Ce médicament est également utilisé pour traiter le syndrome des jambes sans repos (SJSR).
Requip is also used to treat restless legs syndrome (RLS).
Il est également utilisé pour prévenir le bronchospasme induit par l'exercice.
I have that, uh, restless legs syndrome.
J'ai ce syndrome des jambes sans repos.
Sifrol has also been studied in two main studies of patients with restless legs syndrome.
Sifrol a également été étudié dans deux études principales sur des patients atteints du syndrome des jambes sans repos.
Mirapexin has also been studied in two main studies of patients with restless legs syndrome.
Mirapexin a également été étudié dans deux études principales sur des patients atteints du syndrome des jambes sans repos.
The way pramipexole works in restless legs syndrome is not fully understood.
Les patients perdent alors leur capacité à contrôler leurs mouvements de façon fiable.
The way pramipexole works in restless legs syndrome is not fully understood.
Dans le syndrome des jambes sans repos, le mode d’ action du pramipexole n’ a pas encore été totalement élucidé.
The way rotigotine works in restless legs syndrome is not fully understood.
La manière dont la rotigotine agit dans le syndrome des jambes sans repos n’ a pas été élucidée dans son intégralité.
INVEGA can reduce the effect of medicines against Parkinson's disease and restless legs syndrome (e. g., levodopa).
INVEGA peut diminuer les effets de médicaments contre la maladie de Parkinson et le syndrome des jambes sans repos (par exemple, la lévodopa).
For restless legs syndrome, Mirapexin should be taken once a day, two to three hours before going to bed.
Pour le syndrome des jambes sans repos, Mirapexin doit être administré une fois par jour, deux à trois heures avant le coucher.
For restless legs syndrome, Sifrol should be taken once a day, two to three hours before going to bed.
Pour le syndrome des jambes sans repos, Sifrol doit être administré une fois par jour, deux à trois heures avant le coucher.
For restless legs syndrome, Neupro has been studied in two main studies involving a total of 963 patients with moderate to severe disease.
Pour le syndrome des jambes sans repos, Neupro a été étudié dans deux études principales portant au total sur 963 patients souffrant de la maladie à un degré modéré à sévère.
The MAH agreed to revise the SPC, sections 4.2 and 5.1, to specify that ropinirole is indicated in moderate to severe idiopathic restless legs syndrome.
Le TAM a accepté de réexaminer le RCP, rubriques 4.2 et 5.1, afin de préciser que le ropinirole est indiqué pour le traitement du syndrome des jambes sans repos idiopathique modéré à sévère.
I bike (3,500-4,000 km a year), but it does not prevent me from suffering from restless legs syndrome to the point that I dreaded going to bed.
Je pratique le vélo (3500 à 4000 kms/an) mais cela ne m'empêche pas de souffrir du syndrome des jambes sans repos, au point que j'appréhendais le moment de me mettre au lit.
The use of cannabis may be helpful in the treatment of restless legs syndrome according to a report on six patients by scientists of the University of Bordeaux and other French institutions.
L'utilisation du cannabis peut être utile dans le traitement du syndrome des jambes sans repos selon un rapport sur six patients par des scientifiques de l'Université de Bordeaux et d'autres institutions françaises.
Therefore the CHMP has recommended that there are no objections for the granting of the Marketing Authorisation for Adartel, in the treatment of symptomatic treatment of moderate to severe idiopathic restless legs syndrome.
Dès lors, le CHMP ne formule aucune objection à l'octroi d’ Adartel dans le traitement symptomatique du syndrome des jambes sans repos idiopathique modéré à sévère.
If the biggest muscles in the arms and legs do not have enough magnesium available, an increased blood flow ends up triggering muscle cramps, irritability, and the restless legs syndrome.
Si les muscles plus grands des bras et des jambes n’ont pas assez de magnésium, l’augmentation de la circulation sanguine entraîne des crampes musculaires, une irritabilité et le syndrome des jambes sans repos.
In patients with restless legs syndrome, the most common side effects (seen in more than 1 patient in 10) are nausea, application site reactions, fatigue (tiredness) and headache.
Chez les patients souffrant du syndrome des jambes sans repos, les effets indésirables les plus fréquents (observés chez plus d’ un patient sur 10) sont les nausées, les réactions sur l’ endroit d’ application, la fatigue et les céphalées.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
tard
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX