restituer
- Exemples
Non, je nous amène à Te Fiti, pour que tu le restitues. | No, I'm gonna get us to Te Fiti, so you can put it back. |
Dans l'Eucharistie, tu restitues au Père tout ce qui provient de Lui et c'est ainsi que se réalise un profond mystère de justice de la créature envers le Créateur. | In the Eucharist you restore to the Father all that comes from him and thus bring about a profound mystery of the justice due to the Creator on behalf of the creature. |
Les véhicules sont récupérés et restitués à cette zone. | Vehicles are picked up and retuned to this area. |
Tous les biens appartenant à ces partis leur ont été restitués. | All property belonging to those parties had been returned. |
Les Produits doivent être restitués dans les emballages originaux. | The Products must be returned using their original packaging. |
Les 342 postes restants seront restitués à l' autorité budgétaire. | The 342 remaining posts will be given back to the budgetary authority. |
Les biens et objets de valeur volés seront restitués à leurs propriétaires. | The stolen property and valuables will be returned to their owners. |
Voici les montants requis pour passer et combien seront restitués. | Below are the required amounts to spend and how much will be given back. |
Les badges en post-paiement peuvent uniquement être restitués aux points de contact. | Post-pay boxes may be returned only at the contact points. |
Les Produits doivent être restitués dans leur état et dans leurs emballages originaux. | The Products must be returned in their original state and packaging. |
En juin 2003, tous les fonds visés avaient été restitués. | All such funds were returned in June 2003. |
Les autres exemplaires sont restitués aux auteurs. | The remaining copies will be returned to their authors. |
Au terme des prélèvements, les systèmes seront restitués au STP. | After completion of the measurement, the systems will be returned to the PTS. |
Ces originaux sont restitués à l'autorité requise dès que possible. | Those originals shall be returned to the requested authority at the earliest opportunity. |
Plus tard, un fusil et deux téléphones portables ont été restitués aux auteurs. | One rifle and two cellular phones were later returned to the authors. |
Certains des droits à la propriété privée ont été restitués à la population. | Some of the rights to private property were restored to the people. |
Ses bénéfices sont restitués à l'assuré sous la forme de diminution de primes. | Profits are returned to the insured in the form of lower premiums. |
Je suis convaincu que les dieux de la guerre doivent être restitués. | I believe that the War Gods should be returned. |
Le rapport susmentionné contenait une description des articles restitués au Koweït par l'Iraq. | The above-mentioned report contained a description of items handed over by Iraq to Kuwait. |
Tous les exemplaires du bulletin de remise TR sont restitués à l'intéressé. | All sheets of the TR transfer note shall be returned to the person concerned. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !