restituer

Le solde de 5 millions de dollars sera restitué en 2009.
The balance of $5.0 million will be restored in 2009.
Sinon, tout contenu Flash est restitué sur le VDA.
Otherwise, Flash content is rendered on the VDA.
Si nous refusons votre commande, votre argent sera restitué dans son intégralité.
If we refuse your order, your money will be returned in full.
Ainsi Son souvenir est restitué, complet et absolu.
And thus His memory is given back, completely and complete.
Le carburant a été restitué plus tard dans la journée.
The fuel was returned later that day.
Tout ce qui a été restitué avec le bien est renvoyé généreusement.
All that has been given back with good is returned handsomely.
La Syrie a restitué 49 instructeurs militaires faits prisonniers par l’armée syrienne.
Syria has returned 49 military instructors captured by the Syrian army.
Le matériel volé a été restitué le 25 novembre.
The stolen equipment was returned to UNIFIL on 25 November.
Le Seigneur dit que ce qui a été volé doit être restitué.
The Lord says what's stolen must be returned.
Le pouvoir peut seulement être restitué manuellement en appuyant sur un bouton de réinitialisation.
Power can only be restored manually by pressing a reset button.
Le reste est abandonné et restitué aux États membres.
The rest is forfeited and goes back to the Member States.
C'est la récompense offerte par la banque pour voir l'argent restitué.
That's the reward offered by the bank to get the money back.
Cela vous sera restitué à la fin de la fête.
We'll return this to you right when the party's over.
Le pari n'est pas restitué en cas de résultat positif du pari.
The wager is not returned in case of a positive outcome of the bet.
Le dépôt vous sera restitué au moment du départ.
The bond will be refunded upon departure.
Le billet ne sera pas restitué en cas de perte, détérioration, vol ou destruction.
Tickets will not be reissued in case of loss, damage, theft or destruction.
En cas de renonciation ou de retrait, le certificat doit être restitué à l'Agence.
Upon surrender or revocation, the certificate shall be returned to the Agency.
Il leur a été restitué le 15 février.
The equipment was returned on 15 February.
Tout excédent alloué à la Communauté est restitué au budget de la Commission.
Any surplus distributed to the Community shall be returned to the Commission budget.
Votre score dépendra du nombre restitué !
Your mark will be the number of retrieved things!
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris