restituer
- Exemples
Le solde de 5 millions de dollars sera restitué en 2009. | The balance of $5.0 million will be restored in 2009. |
Sinon, tout contenu Flash est restitué sur le VDA. | Otherwise, Flash content is rendered on the VDA. |
Si nous refusons votre commande, votre argent sera restitué dans son intégralité. | If we refuse your order, your money will be returned in full. |
Ainsi Son souvenir est restitué, complet et absolu. | And thus His memory is given back, completely and complete. |
Le carburant a été restitué plus tard dans la journée. | The fuel was returned later that day. |
Tout ce qui a été restitué avec le bien est renvoyé généreusement. | All that has been given back with good is returned handsomely. |
La Syrie a restitué 49 instructeurs militaires faits prisonniers par l’armée syrienne. | Syria has returned 49 military instructors captured by the Syrian army. |
Le matériel volé a été restitué le 25 novembre. | The stolen equipment was returned to UNIFIL on 25 November. |
Le Seigneur dit que ce qui a été volé doit être restitué. | The Lord says what's stolen must be returned. |
Le pouvoir peut seulement être restitué manuellement en appuyant sur un bouton de réinitialisation. | Power can only be restored manually by pressing a reset button. |
Le reste est abandonné et restitué aux États membres. | The rest is forfeited and goes back to the Member States. |
C'est la récompense offerte par la banque pour voir l'argent restitué. | That's the reward offered by the bank to get the money back. |
Cela vous sera restitué à la fin de la fête. | We'll return this to you right when the party's over. |
Le pari n'est pas restitué en cas de résultat positif du pari. | The wager is not returned in case of a positive outcome of the bet. |
Le dépôt vous sera restitué au moment du départ. | The bond will be refunded upon departure. |
Le billet ne sera pas restitué en cas de perte, détérioration, vol ou destruction. | Tickets will not be reissued in case of loss, damage, theft or destruction. |
En cas de renonciation ou de retrait, le certificat doit être restitué à l'Agence. | Upon surrender or revocation, the certificate shall be returned to the Agency. |
Il leur a été restitué le 15 février. | The equipment was returned on 15 February. |
Tout excédent alloué à la Communauté est restitué au budget de la Commission. | Any surplus distributed to the Community shall be returned to the Commission budget. |
Votre score dépendra du nombre restitué ! | Your mark will be the number of retrieved things! |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !