restaurer

Nous recevons les plaintes de vos clients et restaurons leur satisfaction.
We receive the complaints of your customers and restore customer satisfaction.
Nous protégeons et restaurons les écosystèmes et les biens et services qu'ils fournissent.
We protect and restore ecosystems and the goods and services they provide.
Nous identifions la cause première, résolvons le problème et restaurons la production dans les meilleurs délais possibles.
We identify the root cause, fix the problem and restore production as fast as possible.
Essentiellement, tout que nous avons brûlé pendant la journée, nous le restaurons, le remplaçons, le reconstruisons pendant la nuit.
Essentially, all the stuff we've burned up during the day, we restore, we replace, we rebuild during the night.
En nous ré-engageant avec des matériaux et des biens tangibles, fabriqués à la main, nous humanisons notre expérience, la ralentissons et restaurons l'imagination et l'émerveillement.
By re-engaging with hand-crafted materials and goods, we humanize our experience, slow it down and restore imagination and wonder.
Si nous ne restaurons pas la confiance, nous risquons une stagnation économique et toutes les conséquences sociales qui en découlent, notamment en matière d'emploi.
If we do not restore confidence, we will risk economic stagnation and all the negative social consequences that flow from that, especially for employment.
Dans une ancienne ferme, de type landaise, que nous restaurons avec amour et passion, nous serons heureux de vous accueillir dans notre maison, en chambre d'hôtes ou en gîte.
In an old farm, Landaise type, which we restore with love and passion, we will be happy to welcome you in our house, in bed and breakfast or gite.
Nous voulions partir pour la campagne. Nous avons fini par nous installer dans le minuscule village de Pejskov, dans une ancienne porcherie que nous restaurons maintenant depuis cinq ans.
Finally we made our home in the tiny village of Pejskov - in an empty former piggery - and we have been restoring it for five years while our small numbers of horses and sheep have slowly grown.
Si un contenu auquel l'accès avait été restreint en réponse à une demande légale est autorisé par la suite, lorsque nous le pouvons, nous restaurons l'accès à ce contenu de façon à ce qu'il soit visible dans le monde entier.
If content that was withheld in response to a legal request becomes allowed in the future, where we can, we will restore access to it so anyone in the world can view it.
Si la contre-notification reçue est valide, nous restaurons généralement le contenu concerné, sauf si la personne responsable de la notification initiale nous informe qu'une action en justice visant à empêcher le tiers indélicat de s'adonner à l'activité non autorisée a été lancée.
On receiving a valid counter-notification, we generally restore the content in question, unless we receive notice from the notification provider that a legal action has been filed seeking a court order to restrain the alleged infringer from engaging in the infringing activity.
Restaurons donc la paix et les principes de droit international en Europe !
Let us restore peace and the rule of international law to Europe!
Restaurons donc l'ordre européen !
Let us restore the European order!
Restaurons la grandeur de l’Amérique !
Let us make America great again!
Restaurons le type de valeurs que nous avons affirmés en première lecture. Débarrassons-nous des inconséquences !
Let us restore the kinds of values that we asserted in the first reading position.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet