Quelques problèmes ont ressurgi à l'avant-plan lors de la discussion sur le budget.
A couple of problems cropped up again when the budget was being debated.
Avec la religiosité croissante ces dernières années, des questions comme le port du foulard islamique ont ressurgi.
With growing religiosity in recent years, issues like the wearing of the headscarf have surfaced.
Comment cet incident a-t-il ressurgi ?
How can it happen again?
Et ces enfants, dont on était sans nouvelles pendant deux semaines ont en fait ressurgi sur ces vidéos.
These children, of whom no one has heard about for two weeks, actually resurfaced on these videos.
Ceci nécessiterait un examen approfondi des différends importants qui ont ressurgi au sein de la direction des Bolchéviks dans les jours avant la prise du pouvoir.
It would require a careful examination of the significant differences that arose within the Bolshevik leadership in the days leading up to the seizure of power.
Ce débat a ressurgi à l'occasion de la participation de l'Europe au programme de la Station spatiale internationale (SSI) (voir les accords intergouvernementaux conclus en 1988 et en 1992).
The issue arises again with Europe's participation in the International Space Station programme (see the intergovernmental agreements of 1988 and 1992).
En 1992 toutefois, le projet a ressurgi. De sérieux doutes planent dorénavant sur la volonté de la Malaisie de tenir ses engagements à gérer ses forêts de manière durable.
But in 1992 the project was resurrected. It puts in serious doubt Malaysia's commitment to manage its forests in a sustainable manner.
Vingt ans après la fin d’une guerre dévastatrice, une redoutable ombre maléfique a ressurgi dans le royaume de Seviroth dans le but de défier le pouvoir sacré de la Pierre céleste.
Twenty years after war devastated the land, a dark and powerful shadow has returned to the kingdom of Ceroth and challenges the mighty power of the Heavenstone.
Quatre années se sont écoulées et le problème de la sclérose en plaques a ressurgi, deux fois plus important, en raison de la situation épouvantable dans laquelle se trouvent les personnes atteintes de cette maladie dans les nouveaux États membres.
Four years have passed and the problem of MS has returned with double the impact as a result of the appalling situation facing sufferers in the new Member States.
Avec l'arrivée de Chris, de vieilles querelles familiales ont ressurgi.
With the arrival of Chris, old family quarrels came to life again.
La campagne toute entière s'est effondrée, le paludisme a ressurgi, mais il était alors encore pire qu'avant, car il s'était réfugié dans les lieuxles plus difficiles à atteindre et avait évolué vers les formesles plus difficiles à contrôler.
The whole campaign crashed, malaria resurged back, but now it was even worse than before because it was corralled into the hardest-to-reach places in the most difficult-to-control forms.
Ressurgi du passé.
A face from the past.
Et de Bogdaproste, où crois-tu qu’a ressurgi Vica ?
And from Bogdaproste, where do you think Vica showed up?
Et comment crois-tu qu’a ressurgi Vica à Babadag ?
And how do you think Vica showed up in Babadag?
Plus tard, quand elle a ressurgi, j'ai pensé l'écrire.
When he emerged after a while, I thought about writing it.
Puis t'es arrivé et tout a ressurgi.
And then you came along and reminded me.
Les conflits internes ont ensuite ressurgi après une élection locale en 2010 et se sont poursuivis pendant six mois.
Internal fighting re-emerged after a local election in 2010 and continued for the following six months.
Et puis, vous êtes allé chez cette fleuriste, et votre passé a ressurgi.
Then a few weeks ago, you walked into that flower shop and your past caught up with you.
Je pensais pouvoir l'oublier, Mais quand j'ai entendu sa voix, tout a ressurgi en moi.
I thought I could forget him... but when I heard his voice again, everything felt the same as before.
Le Soleil a ressurgi, le ciel bleu est revenu, les étoiles, les planètes et la couronne étaient parties.
The sun burst out, the blue sky returned, the stars and the planets and the corona were gone.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la Faucheuse