ressac
- Exemples
Le ressac crée de forts rouleaux très appréciés des surfeurs. | The surf creates strong very popular rolls surfers. |
Nous serons innondés par le ressac de cette nouvelle énergie. | We will be inundated with surges of new energy. |
Étais-tu le ressac, et moi la plage ? | Were you the surf, and I the beach? |
Le célèbre ressac hawaïen est parmi les meilleurs du monde. | The famous Hawaiian surf is among the biggest and best in the world. |
Stefaan Hancke et Chris Vermote trottent lentement vers le ressac sur leurs chevaux brabançons. | Stefaan Hancke and Chris Vermote slowly trot towards the surf on their Brabant horses. |
Le ressac a creusé deux vastes grottes dans les roches plus tendres séparant les blocs de basalte. | The surf has dug two large caves in soft rock separating the basalt blocks. |
Dispose de la plage personnelle médicale avec le bord sablonneux, l'eau bien chauffée et un petit ressac. | Has own medical beach with the sandy coast, well warmed up water and a small surf. |
J'étais épuisée parce que la mer était très agitée et qu'il y avait un puissant ressac. | I was exhausted because the surf was very rough and there was a very strong undertow. |
Le ressac est fort. Les vents faibles. | The surf is up. |
Etendue et ouverte, la cote Caraibe septentrionale est caracterisee par un fort ressac et de dangereux courants pour la nage. | Long and open, the northern Caribbean coast is characterized by strong surf and dangerous currents for swimming. |
Le sable commence bien au-delà du ressac et un lagon peu profond situé avant la rivière se jette dans la mer. | The sand begins well back from the surf and there is a shallow lagoon before the river reaches the sea. |
Sur le côté extérieur de l'atoll se forment les plages baignées par le ressac se déchirant rudement à la profondeur de l'océan. | On an atoll outer side the beaches washed by a surf sharply breaking in depth of ocean are formed. |
Il y a de nombreuses piscines et de plages artificielles sur les lacs et dans les parcs aquatiques autour d'Orlando, mais pour le vrai ressac et le sable de l'océan il faut rouler quelques heures. | There are plenty of swimming pools and man-made beaches on the lakes and in the water parks around Orlando, but for real ocean surf and sand you must drive a few hours. |
Lorsqu’un jour, nous sommes allés nous promener sur la plage en Sardaigne après une forte averse, nous avons vu des flaques aux formes irrégulières que la pluie avait formées tout près du ressac. | Once, in Sardinia, when we went walking on the beach one afternoon in a heavy rain shower, we noticed the irregular puddles formed by the rain on the surf. |
Il y a également cinq suites de chalets plus petites qui ont une grande chambre à coucher et de grandes portes françaises qui s'ouvrent directement sur la plage pour inviter l'air marin et les sons du ressac. | There are also five smaller cottage suites that have one large bedroom and expansive french doors that open right on the beach to invite the sea air and sounds of the surf. |
En ne réussissant pas à s’engager dans une critique significative, avec une autre tonalité ou de nouvelles idées, le document final de l’UNGASS court le risque de n’être qu’un coûteux ressac des précédents accords et conventions. | By failing to engage in meaningful critique, new ideas or language, the UNGASS Outcome Document is at risk of becoming an expensive restatement of previous agreements and conventions. |
Attention, la baignade est possible mais relativement dangereuse du fait de courants traîtres et des gros galets, remués par le ressac, qui laissent des hématomes tenaces et douloureux sur les chevilles ou pire, sur le crâne ! | Be aware that swimming is possible, but relatively dangerous because of unexpected currents and stones moved around by the surf, which may cause some painful and durable bruises around the ankles or worse, on the head! |
Par les nuits de tempête où le vent secouait la maison par les quatre coins tandis que le ressac mugissait dans la crique et contre les falaises, il m’apparaissait sous mille formes diverses et avec mille physionomies diaboliques. | On stormy nights, when the wind shook the four corners of the house, and the surf roared along the cove and up the cliffs, I would see him in a thousand forms, and with a thousand diabolical expressions. |
Le ressac l’a entraînée loin de la plage vers les eaux profondes. | The backwash dragged her off the beach into deep waters. |
Je me suis allongé sur la plage et j'ai écouté le ressac de la mer. | I lay down on the beach and listened to the surge of the sea. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !