responsabilité conjointe
- Exemples
L’homme et la femme ont la responsabilité conjointe du monde et de la société. | Man and woman share the responsibility for the world and society. |
L'OSCE et le HCR exercent une responsabilité conjointe pour les cas de détention et les violations des droits de l'homme. | OSCE and UNHCR share responsibility for cases concerning detention and human rights violations. |
Nous devons également veiller à ce que chaque pays prenne les engagements nécessaires conformément au principe de responsabilité conjointe, mais différenciée. | We must also ensure that every country makes the necessary commitments in accordance with the principle of joint but differentiated responsibilities. |
Nous avons conclu avec Facebook un accord de responsabilité conjointe à l’égard du traitement des données (Addenda concernant le responsable du traitement). | We have signed an agreement with Facebook on shared responsibility for the processing of data (Controller Addendum). |
La responsabilité conjointe des États-Unis et de l’Union européenne est engagée dans la mise en œuvre de ce programme indispensable de réduction de la pauvreté dans le monde. | The United States and the European Union are jointly committed to implementing this vital programme to reduce world poverty. |
Ainsi, l'idée de "responsabilité conjointe et solidaire" est cruciale dans le cadre de la garantie de la responsabilité des entreprises en ce qui concerne les pratiques de sous-traitance. | Thus, the idea of 'joint and several liability' is crucial for ensuring that companies are responsible for their sub-contractors' practices. |
Il protégera les travailleurs des sociétés sous-traitantes en demandant à la Commission de mettre en place, à l'échelle communautaire, un instrument juridique clair qui introduise une responsabilité conjointe et solidaire au niveau européen. | The report will protect employees who work for subcontracting companies by calling on the Commission to establish a clear-cut Community legal instrument introducing joint and several liability at European level. |
Les autorités compétentes des PTOM et la Commission ont la responsabilité conjointe : | The relevant authorities of the OCTs and the Commission shall be jointly responsible for: |
Il ne pourra pas se soustraire à la responsabilité conjointe aussi facilement. | He will not be able to talk his way out of joint responsibility that easily. |
Mme Roithová a parlé de la responsabilité conjointe vis-à-vis de la crise, et je suis parfaitement d'accord. | Mrs Roithová spoke about joint responsibility for the crisis, and I fully concur. |
En principe, nous devons assumer la responsabilité conjointe des fonds qui sont mis à notre disposition. | In principle, we need to take joint responsibility for the funds that are available to us. |
Cette responsabilité conjointe implique le maintien, et même le renforcement, du principe de la cohésion économique et sociale. | This joint responsibility implies maintaining and even strengthening the principle of economic and social cohesion. |
Il s'agit d'une responsabilité conjointe de la communauté internationale dont le financement adéquat ne constitue qu'un aspect. | This was a shared responsibility for the international community, of which adequate funding was one aspect. |
Toutefois, l'approche favorite, UE en tête, est celle de la responsabilité conjointe de tous les pays. | However, the approach favoured, with the EU at the helm, is one of joint responsibility of all countries. |
L'UE devrait accepter une plus grande responsabilité conjointe. Dans le cas contraire, la réglementation de Dublin serait dénuée de sens. | The EU should take greater joint responsibility, otherwise the Dublin Regulation is meaningless. |
Le gouvernement local du Groenland et la Commission ont la responsabilité conjointe d’adopter le DPDD. | The Home Rule Government of Greenland and the Commission shall be jointly responsible for adopting the PDSD. |
En tant qu’Européens, nous avons une responsabilité conjointe d’aider les Palestiniens et de donner une chance à la paix. | It is our collective responsibility as Europeans to help the Palestinians and to give peace a chance. |
Clariant AG et Clariant GmbH, responsabilité conjointe et solidaire : | Close cooperation between competent Member States’ regulatory bodies and the Commission is necessary to ensure the correct application of this Directive. |
Nous avons la responsabilité conjointe de veiller à ce que les autorités compétentes pour la prévention de la criminalité puissent lutter efficacement contre le terrorisme. | We have a common responsibility to ensure that the crime prevention authorities can counter terrorism effectively. |
On a par contre du mal à accepter la responsabilité conjointe quand on part de l'idée fixe des accords de partenariat économique. | What is difficult is to accept joint responsibility when starting from the fixed idea of economic partnership agreements. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !