Saisissez cette opportunité pour former et responsabiliser vos employés.
Take the opportunity to teach and empower your employees.
Et tu penses que les femmes devraient se responsabiliser ?
And you believe that women should be empowered, right?
Le PAM a soutenu des projets visant expressément à responsabiliser les femmes.
WFP supported projects specifically aimed at the empowerment of women.
L'éducation est essentielle pour responsabiliser les usagers de la route.
Education is crucial in creating responsible road users.
La stratégie consiste à responsabiliser les ministres eux-mêmes.
The strategy was to vest responsibility in the cabinet ministers.
Et comment responsabiliser la plus jeune génération ?
And what about the empowerment of the younger generation?
Troisièmement, nous devons prendre des mesures pour responsabiliser davantage les acteurs.
Finally, we need to act to make the operators more responsible.
Je pense qu'il importe également de responsabiliser les producteurs de jeux vidéo.
In my view, it is equally important to hold videogame producers responsible.
Établissement de mécanismes de gouvernance et de supervision pour responsabiliser les entités du secteur.
Establishing governance and oversight mechanisms that hold the sector accountable.
Et ça, je trouve que c'est vraiment intéressant de les responsabiliser.
It would be interesting if they had some of the responsibility.
De plus, le régime de copropriété tend à responsabiliser les utilisateurs du réseau.
In addition, the co-ownership system tends to make the users of the network accountable.
L'objectif ne doit pas être d'assister les citoyens, mais de les responsabiliser.
The aim must not be to help the people but to make them take responsibility.
Nous avons besoin de règles internationales juridiquement contraignantes pour réglementer et responsabiliser les multinationales.
We need legally binding international rules to regulate and hold transnational businesses to account.
Avoir des objectifs concrets permet de responsabiliser vos employés et de les garder concentrés sur leur travail.
Having concrete goals empowers your employees and keeps them focused on work.
Il sera impossible de responsabiliser l'Organisation si elle continue de fonctionner en unités cloisonnées.
The Organization could not be accountable if it continued to work in silos.
Demandez l’aide d’un docteur, d’un nutritionniste ou d’un ami pour vous responsabiliser.
Enlist the help of a doctor, dietitian or friend to keep you accountable.
Troisième point, la télévision publique doit concourir à responsabiliser ceux qui la regardent.
Thirdly, public service television should be helping to instil responsibility in those who watch it.
Il faut responsabiliser la population et donc lui donner accès à l'information.
People must be empowered and, in this regard, access to information is crucial.
En tant que législateurs, nous devons par conséquent penser autrement et responsabiliser davantage ces communautés.
As legislators, we therefore have to think differently and make these communities more aware of their responsibilities.
Il s'agit de responsabiliser davantage les propriétaires de navires en renforçant le régime de responsabilités.
This proposal is about giving greater responsibility to shipowners by strengthening the liability scheme.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer