resplendir

Les mille couleurs de l’amour maintenant resplendissent de beauté.
The thousand colours of love now shine forth in beauty.
Ils resplendissent dans l’icône de l’Annonciation.
They are resplendent in the icon of the Annunciation.
Priez pour que vos bergers resplendissent de l’amour de mon Fils.
Pray that your shepherds may come to shine forth with the love of my Son.
Priez pour que vos bergers resplendissent de l’amour de mon Fils.
My children, do not resist the love of my Son.
Descendant vers le centre de la côte ouest, Tampa et St. Petersburg resplendissent de lumières.
Descending toward the central west coast, Tampa and St. Petersburg are ablaze with lights.
Priez pour que vos bergers resplendissent de l’amour de mon Fils. Je vous
Pray that your shepherds may come to shine forth with the love of my Son.
Dont les gloires resplendissent éternellement ?
Whose glories shine through endless days?
Les lettres MAN de la calandre resplendissent grâce à un rétroéclairage spécial.
The MAN letters in the radiator grille shine thanks to a special backlighting in Christmassy resplendence.
Les motifs à fleurs des coffrets à bijoux Amélie resplendissent tel un océan de roses.
The floral patterns of the jewellery box Amélie shine as beautifully as a sea of roses.
Ces deux poèmes resplendissent comme un commentaire sur la Vérité, divinement inspiré, qui instruit le chercheur et élève son esprit.
These two poems shine as a divinely inspired commentary on Truth that inspires and instructs seekers.
Le passé apparaît ainsi uniquement comme un arrière-plan obscur, sur lequel le présent et l'avenir resplendissent de promesses invitantes.
Thus, the past appears only as a dark background against which the present and the future shine with alluring promises.
resplendissent les miroirs des Mille et une Nuits, les tapis enchantés et toute la beauté maligne de Nahémah.
There glitter the mirrors of the thousand and One Nights, the magic carpets, and all the malign beauty of Nahemah.
Telle est Rabat, une spectatrice immortelle du temps qui passe, dont les trésors resplendissent, à l’image de la tour Hassan, bien sûr.
Such is Rabat, an immortal spectator of passing time, whose treasures shine, like the Hassan Tower, of course.
Que resplendissent pleinement son identité et son caractère sacré, sa valeur religieuse et culturelle universelle, comme trésor pour toute l’humanité !
May her identity and her sacred character, her universal religious and cultural significance shine forth as a treasure for all mankind!
Des grains célestes y sont semés, les nuages de la divine Providence ruissellent et les rayons du Soleil de Réalité resplendissent.
Heavenly seeds are scattered therein, the clouds of divine providence pour down and the rays of the Sun of Reality shine forth.
Ils se sentent heureux et fiers lorsqu'ils ont belle allure, qu'ils sentent bon, et surtout lorsqu'ils resplendissent comme neufs.
They feel happy and proud when they look and smell good, especially when they shine like new and are full of fragrance.
Je vous encourage à être des messagers joyeux, des gardiens du bien et de la beauté qui resplendissent dans la vie fidèle du disciple missionnaire.
I encourage you to be joyful messengers, custodians of the good and of the beauty which shines through the faithful life of the missionary disciple.
Les rues de la Vieille et de la Nouvelle Ville, tout comme la Voie royale, resplendissent grâce aux décorations spéciales des fêtes de décembre à janvier.
The streets of the Old and New Towns as well as the Royal Route are resplendent in special holiday decorations throughout the whole of December and January.
Priez pour que vos bergers resplendissent de l’amour de mon Fils.
Pray for your shepherds and place your trust in their blessed hands.
Priez pour que vos bergers resplendissent de l’amour de mon Fils.
Pray for your shepherds that they may have the strength and the love to be bridges of salvation.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit