resplendir

La lumière de Bethléem continue à resplendir dans le monde entier.
The light of Bethlehem continues to shine throughout the world.
Il est temps de faire resplendir votre lumière !
It is time to let your light shine!
Demandons au Seigneur lui-même de faire resplendir son visage sur nous.
Let us ask him himself to make his face shine upon us.
Continuez de resplendir comme des phares de l'amour évangélique qui surmonte tous les obstacles !
Continue to shine forth as beacons of the evangelical love which overcomes all barriers!
Grâce à elle, le soleil de justice a pu resplendir dans le monde.
Through her, the Sun of Justice was to rise in the world.
C'est mon moment de resplendir.
This is my time to shine.
Il convient juste de les identifier et de trouver le soin qui vous fera resplendir !
Just identify them and find the care that will make you shine!
A ce moment-là, Il laissera enfin resplendir sa gloire dans toute sa perfection.
At that moment, He will finally allow his glory to shine forth in all its perfection.
Là encore, et sans se répéter, Thérèse fait resplendir la lumière rayonnante de l'Évangile.
Once again, and without repeating herself, Thérèse makes the light of the Gospel shine brightly.
Là encore, et sans se répéter, Thérèse fait resplendir la lumière rayonnante de l’Evangile.
Once again, and without repeating herself, Thérèse makes the light of the Gospel shine brightly.
Vis avec courage les valeurs de l'Evangile pour faire resplendir la lumière du bien !
Live courageously the values of the Gospel to make the light of goodness shine out!
Lève-toi Jérusalem et resplendir de la lumière qui vous étaient destinés à révéler au monde.
Rise up Jerusalem and shine with the Light you were destined to reveal to the world.
Vous voulez faire resplendir ce style avec moi aussi alors ?
Can I give you a little word of advice, Clyde?
Vous voulez faire resplendir ce style avec moi aussi alors ?
If you don't mind, can I give you an advice?
Habille cette belle mariée et faites la resplendir en ce jour inoubliable de sa vie.
Dress this beautiful bride up and make her look gorgeous on this unforgettable day of her life.
Vous voulez faire resplendir ce style avec moi aussi alors ?
Can I offer you some unsolicited advice?
Laissons resplendir mon nom un moment avant qu'il ne disparaisse de ce monde.
Let my name have one more moment in the sun before it disappears from the world.
Vous voulez faire resplendir ce style avec moi aussi alors ?
Can I maybe give you a little advice?
Vous voulez faire resplendir ce style avec moi aussi alors ?
You think I could give you a pointer?
L'Année Sainte n'est-elle pas le moment le plus opportun pour faire resplendir leur témoignage héroïque ?
Is not the Holy Year the most appropriate moment to make their heroic witness shine resplendently?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire