respirer

J'ai besoin que vous respiriez pour moi.
I need you to breathe for me.
Selon vous, votre femme est partie parce que vous respiriez mal.
So you figured your wife left you Because you couldn't breathe, right?
Et moi je pense qu'il faudrait que vous respiriez profondément.
I think now's a good time for you to take a deep breath.
J'ai besoin que vous respiriez.
I need you to breathe.
Penchez vous en avant et respiriez.
I just need you to lean forward and breathe.
Je sais que ça va être incomfortable mais j'ai besoin que vous respiriez.
I know this is gonna be uncomfortable, all right, but I need to help you breath.
Assurez-vous que la pièce soit bien aérée avant de commencer, afin que vous ne respiriez pas trop d'ammoniaque.
Before starting, make sure that the room is well ventilated, so that you don't breathe in too much ammonia.
J'aimerais que vous respiriez profondément Et que vous vous rendiez compte que je vous congédie.
And so I want you to take a deep breath and realize that this is me firing you.
J'aimerais que vous respiriez profondément Et que vous vous rendiez compte que je vous congédie.
So, I want you to take a deep breath and realize... that this is "me" firing "you".
Il est important que vous respiriez régulièrement.
It's important for you to breathe regularly.
Je veux que vous vous asseyiez sur cette table et que vous respiriez profondément quand je vous le dirai.
I want you to sit on this table and to breathe deeply when I tell you to.
Ok, Phil, je veux que vous respiriez. doucement et tranquillement pour moi, ok ?
Okay, Phil, I want you to breathe slow and easy for me, okay?
Vous avez de la chance d'être en vie. Vous ne respiriez plus.
Lucky to be alive.
Quand vous respirez, vous inhalez 42 % de CO2 de plus que si vous respiriez en 1750.
So when you take your next breath, you'll be breathing in 42 percent more carbon dioxide than if you were breathing in 1750.
Vous avez ressenti la sombre nuit de l'âme où vous ne pouviez pas dormir à cause de la sensation apportée par des ténèbres qui vous submergeaient et vous dominaient, peut-être même vous empêchaient de respirer ; et pourtant vous respiriez.
You have felt the dark night of the soul where you literally did not sleep because there was a darkness that you felt that was going to overwhelm and overcome you, and maybe you would not even be able to breathe; and yet you did.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché