respirateur artificiel

J’étais sous un respirateur artificiel pour une procédure chirurgicale.
I was on a respirator for a surgical procedure.
Je suis décidé à utiliser un respirateur artificiel.
I've decided to use a ventilator.
Ils ne peuvent pas l'enlever du respirateur artificiel.
They can't get him off the vent.
si oui ou non j'utiliserai un respirateur artificiel.
Whether or not I am going to be on a ventilator.
C'est juste... Je ne sais pas ce qu'il pense du respirateur artificiel.
But I'm not sure what he is thinking in regards to using a ventilator.
et la mettre sous respirateur artificiel.
By the time I got there, she was about to be intubated and put on a breathing machine.
Je ne veux pas être sous respirateur artificiel.
I don't want to be on a ventilator at all.
Combien de temps veux-tu rester sous respirateur artificiel ?
Uh, how long do you want to be on a ventilator?
C'est la prise de votre respirateur artificiel.
Hey, this is the plug to your life support machine.
Au bout de ce Code Source, je coupe votre respirateur artificiel.
At the end of this source code, I will terminate your life support.
Sous respirateur artificiel depuis son accident il y a plus d'un an.
On life support following an auto accident for over a year.
Il n'a plus besoin du respirateur artificiel.
He doesn't need life support anymore.
On éteint le respirateur artificiel et c'est terminé.
Pull the plug, and it's done.
On va le perdre sans respirateur artificiel.
We're going to lose him if we don't get him on a ventilator.
- J'ai besoin d'être mis sous respirateur artificiel.
I need to be put on life support.
Une fois que l'on décide d'utiliser un respirateur artificiel, on ne peut plus l'enlever.
Once I'm on a ventilator I can't remove it.
Tu as tout essayé, mais il n'a pas sauté avant qu'on lui retire le respirateur artificiel.
Well, you tried everything, but he didn't pop until he was removed from life support.
Il l'a mise sous respirateur artificiel.
Put her on life support.
Il est effrayé à l'idée de vivre avec ou sans respirateur artificiel.
He said he was scared of both being on a ventilator and not being on it.
Je suis arrivée au moment où on allait l'entuber et la mettre sous respirateur artificiel.
By the time I got there, she was about to be intubated and put on a breathing machine.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché