resocialiser
- Exemples
Cette vaste entreprise, qui repose sur des méthodes multiples et divers partenariats, vise à resocialiser les personnes en ce qui concerne les rôles et comportements sexospécifiques. | This broad endeavor, which involves multi-methods and varied partnerships, amounts to the re-socialization of persons about gender roles and gender-based behaviours in society. |
Cependant, généralement, après les conflits - par exemple en Sierra Leone -, nous avons relativement bien réussi à resocialiser les enfants et à réaliser d'autres actions similaires. | However, in post-conflict cases - for example, Sierra Leone - we have been quite successful in the resocialisation of children and other related work. |
Dans ces conditions, signaler que la peine a pour objet de resocialiser le détenu n'est plus qu'un simple vœu pieux consacré dans la Constitution et les instruments internationaux pertinents. | In the circumstances, maintaining that the object of the penalty is to re-socialize prisoners amounts to no more than a mere statement of intent enshrined in the Constitution and in the relevant international instruments. |
Le contact médical avec les autres professionnels de santé et les travailleurs sociaux doit donc être envisagé comme une première approche visant à resocialiser les enfants des rues en instaurant la confiance entre le médecin et l’enfant de la rue. | Therefore, together with other healthcare professionals and social workers, medical contact should be viewed as the first step towards resocialising street children by building trust between the physician and the street child. |
Les peines imposées pour avoir commis une infraction doivent resocialiser l'individu. | The penalties imposed for offending should re-socialize the individual. |
Il importe de mentionner que dans le cadre des efforts destinés à resocialiser les détenus, il est prévu d'élargir les cours destinés aux détenus de la prison de Curaçao. | It is worth mentioning that as part of the effort to resocialize detainees, courses are provided for inmates of Curaçao Prison and are to be extended. |
Concernant les jeunes délinquants, de nouvelles mesures sont prévues (assistance à la mise à l'épreuve, règlement extrajudiciaire), qui, au lieu de sanctionner l'auteur, visent à le resocialiser (voir chapitre 11.2.3). | In dealing with juvenile delinquents, further new measures are planned (probation assistance, extrajudicial settlement), which prevent a criminalization of the perpetrator and instead aim to achieve resocialization (see chapter 11.2.3). |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
