résider

Planète S-187 réside dans la constellation d'Orion, peuplée par Chufyrchiks.
Planet S-187 resides in the Orion constellation, populated by Chufyrchiks.
Le plus important de ces centres réside dans le cœur.
The most important of these centers resides in the heart.
Comment pourriez-vous oublier que le divin réside en vous ?
How could you forget that the divine resides within you?
La différence entre les liquides réside dans leurs caractéristiques techniques.
The difference between liquids consists in their technical characteristics.
Son troisième fils est né en Sardaigne, où elle réside maintenant.
Her third son was born in Sardinia, where she resides now.
La défense réside toujours dans les mains d'un avocat.
The defence lay always in the hands of a lawyer.
Mais c'est la seule qui réside sous ton toit.
But she's the only one that resides under your roof.
L'ironie réside dans la circularité de ce principe ?
The irony resides in the circularity of this principle?
Ou vous pouvez aller sur la planète où Kṛṣṇa réside.
Or you can go to the planet where Kṛṣṇa is there.
Copie de visa valide (si chômeur réside actuellement à Malte)
Copy of valid visa (if jobseeker is currently residing in Malta)
Réside dans ton propre coeur et accède à la plénitude.
Reside in your own heart and attain to plenitude.
C'est dans le Silence de ton cœur que Je réside.
It is in the Stillness of your heart where I reside.
C'est une force qui réside dans les électrons.
It is a force that resides in the electrons.
Comment jouer le jeu en ligne Rochelle réside actuellement en France.
How to play the game online Rochelle currently resides in France.
En 1854-1855, il réside à Notre-Dame de la Garde.
In 1854-1855, he lived at Notre-Dame de la Garde.
Le père Soulerin réside à Paris de 1862 à 1867.
Father Soulerin resided in Paris from 1862 to 1867.
L’aspect négatif de ces animaux réside dans leur indomptable caractère.
The negative aspect of these animals is their untamed character.
L'intéressé doit avoir résidé en Espagne pendant dix ans.
The applicant must have resided in Spain for 10 years.
C’est dans le Calme de ton cœur que Je réside.
It is in the Stillness of your heart where I reside.
Spécifie le nom de l’ordinateur sur lequel le coffre-fort réside.
Specifies the name of the computer where the vault resides.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris