reshape

The older institutions tend to be reshaped by it.
Les institutions plus anciennes ont tendance à être remodelées par elle.
The agricultural model should be reshaped towards greater self-sufficiency.
Il faut repenser le modèle agricole vers plus d'autosuffisance.
The media and entertainment industry has been shaped and reshaped by technology.
Le secteur des médias et du divertissement a été façonné et réorganisé par la technologie.
The hairstyle can be reshaped.
La coiffure peut être remodelée.
Music as we know it was reshaped by the Great Migration.
La musique telle que nous la connaissons a été transformée par la Grande Migration.
The global business landscape is being reshaped by transformational events and trends.
Le paysage économique mondial est actuellement redessiné par des événements, ruptures et tendances profondes.
Styling reshaped throughout the day.
Styling remodelé toute la journée.
The essencials of this rich ritual have been reshaped according to the modern holiday aspects.
Les essencials de ce rituel riche ont été remodelés selon les aspects modernes de vacances.
It's something that gets continuously shaped and reshaped by our actions and our choices.
C'est quelque chose de continuellement modelé et remanié par nos actions et nos choix.
As you all know, that return from exile, the second temple, reshaped Judaism.
Comme vous le savez tous, ce retour d'exil, le second temple, a recréé le judaïsme.
The global business landscape is being reshaped by transformational events and trends.
Les événements et les tendances à l’échelle planétaire transforment le monde des affaires.
It reshaped the demography of the globe in a way that no war ever has.
Elle a orienté la démographie sur le globe comme aucune guerre ne l'a jamais fait.
How did it get into the form that it had before it got reshaped, and so forth?
Comment ont-ils pris la forme qu'ils avaient avant d'être remodelés, et ainsi de suite ?
This shift towards more liberalization and more incentives has reshaped the core enabling framework for FDI.
Les mesures de libéralisation et d'incitation prises ont rendu le cadre directif plus propice aux IED.
But then it is the work of man, subjected to the change of time, able to be reshaped and manipulated.
Mais alors c’est l’œuvre de l’homme, soumise au changement du temps, qui peut être remodelée et manipulée.
Globalization should be reshaped to make it more equitable and beneficial to people in the developing world.
La mondialisation devrait être repensée de manière à être équitable et à bénéficier aux populations des pays en développement.
Those publications will, however, continue in a reshaped and financially more sound form on the Tribunal's Internet site.
Stevan Todorović a été transféré le 11 décembre 2001.
The land ice came up from the north during the Saline and completely reshaped the scenery.
La glace a reculé pendant cette dernière période en partant du nord et a drastiquement déformé le paysage.
The disaster at the Fukushima nuclear power plant reshaped the future of nuclear power, especially with regard to safety.
La catastrophe de la centrale nucléaire de Fukushima a redessiné l'avenir de l'énergie nucléaire, en particulier en matière de sécurité.
It was slightly reshaped for better understanding and a more logical flow of statements and recommendations.
Il a été légèrement changé pour en améliorer la compréhension et pour apporter plus de logique dans la succession de déclarations et de recommandations.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit