resettle

Frequently, resettling occurs against the will of the people concerned.
La réinstallation a souvent lieu contre la volonté des intéressés.
This book was intended as a guide for peasants interested in resettling.
Ce livre était un guide pour les paysans intéressés par la relocalisation.
Support to the reconstruction and resettling programme in Montserrat will also continue.
L'appui au programme de reconstruction et de réoccupation de Montserrat continuera aussi.
Progress made on resettling Guantánamo detainees and on closing Guantánamo (debate)
Avancées dans la réinstallation des détenus de Guantánamo et la fermeture de Guantánamo (débat)
The task of reconstructing, rehabilitating and resettling this war-ravaged country is daunting.
La tâche de reconstruction, de réaménagement et de réinstallation dans ce pays ravagé par la guerre est des plus impressionnantes.
We encourage the Government to continue the initiatives it has taken with a view to resettling some 500,000 people.
Nous l'encourageons à continuer les initiatives qu'il a prises en vue de réinstaller quelque 500 000 personnes.
The UNHCR resettlement handbook defines important criteria and procedures to be followed when resettling minors.
Le manuel de réinstallation du HCR définit les principaux critères et procédures à appliquer lors des activités de réinstallation des mineurs.
Pastoralists resettling in the Garadag district after a 60km journey on a truck with their animals.
Des familles d’éleveurs se réinstallent dans le district de Garadag, après un trajet de 60 km en camion avec leurs animaux.
With regard to the resettling of East Timorese, we have heard plan after plan from Jakarta.
En ce qui concerne le retour des Timorais orientaux, nous avons vu se succéder divers plans proposés par Jakarta.
To stress also the importance of disarming, demobilizing, resettling or repatriating, as appropriate, and reintegrating Congolese and foreign combatants.
Souligner également l'importance de désarmer, démobiliser, réinstaller ou rapatrier, selon qu'il convient, et réinsérer les combattants congolais et étrangers.
Thanks were due to UNHCR for its work in resettling the Hmong population from Tham Krabok in the United States of America.
Il convient de remercier le HCR pour son travail de réinstallation de la population Hmong de Tham Krabok aux États-Unis d'Amérique.
A framework of economic and other measures must be put in place in order to increase the numbers resettling and remaining in Kosovo.
Un cadre de mesures économiques et autres doit être mis en place afin d'accroître le nombre de personnes qui se réinstallent et qui restent au Kosovo.
This pilot project, partially financed by Spain, is aimed at resettling 250 Pacific-region farming families who were directly affected by hurricane Mitch in 1998.
Ce projet pilote, partiellement financé par l'Espagne, vise à réinstaller 250 fermiers de la région du Pacifique, directement touchés par l'ouragan Mitch de 1998.
Before resettling as an office manager for a Fortune 500 company, this young woman was once a noble warrior and island princess.
Avant de déménager en tant que chef de bureau pour une entreprise multinationale, cette jeune femme était une fois une noble guerriere et la princesse d'une île.
A computerised database will also allow the traceability of every process implemented to protect the family unit while they are in the process of resettling.
Une base de données informatisée permettra aussi la traçabilité de toute procédure introduite pour protéger la cellule familiale au cours de la réinstallation.
In parallel, the Government, with support from UNHCR and other United Nations agencies, began resettling landless returnees in three newly created integrated villages.
Parallèlement, le Gouvernement a commencé, avec le concours du HCR et d'autres organismes des Nations Unies, à réinstaller des rapatriés sans terre dans trois villages intégrés récemment créés.
The next item is the Council and Commission statements on progress made on resettling Guantánamo detainees and on closing Guantánamo.
L'ordre du jour appelle les déclarations du Conseil et de la Commission sur les avancées dans la réinstallation des détenus de Guantánamo et la fermeture de Guantánamo.
Security and guarantees have not been properly evaluated when resettling displaced populations in or returning them to rural areas.
S'agissant de la réinstallation et du retour des populations déplacées dans les régions rurales, il n'y a pas eu d'évaluation sérieuse des problèmes de sécurité ni de garanties offertes aux personnes.
Families have the right to be reunited and this must be treated separately to the general principle of resettling those who are most in need.
En effet, les familles ont le droit d’être regroupées, et ce sujet doit être traité distinctement du principe général de réinstallation des personnes dans le plus grand besoin. »
Armenia was championing that programme, and it would appear that not only Armenians but also nationals of CIS countries were resettling in the region concerned.
L'orateur note que l'Arménie se fait le champion de ce programme et qu'il semblerait que non seulement des Arméniens mais également des ressortissants de pays de la CEI se réinstallent dans la région concernée.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris