rescind

Obama kept his promise and rescinded these restrictions.
Obama a tenu sa promesse et a éliminé ces restrictions.
The agreement may be rescinded if targets are not met.
L'accord peut être résilié si les objectifs fixés ne sont pas atteints.
On 15 May, the Cabinet rescinded its decision of 6 May.
Le 15 mai, le Gouvernement a annulé sa décision du 6 mai.
Where justified, deportation orders may be suspended or rescinded.
Lorsque ce recours est justifié, l'arrêté d'expulsion peut être suspendu ou annulé.
Decisions taken under this Article may be rescinded.
Les décisions prises en exécution du présent article peuvent être rapportées.
The state of emergency in force in several areas of the country was rescinded.
L'état d'exception en vigueur dans plusieurs zones du pays a été levé.
Thankfully, this bizarre division into two groups is also being rescinded.
Aujourd'hui, heureusement, cette curieuse répartition en deux groupes est à nouveau supprimée.
On 15 May, the Cabinet rescinded its decisions of 6 May.
Le 15 mai, le Conseil des ministres a abrogé ses décisions du 6 mai.
The Federal Council rescinded the measure on 11 August 1999.
Cette mesure a été levée par le Conseil fédéral le 11 août 1999.
Again this decision was rescinded owing to opposition from the Department of Education.
Cette décision fut révoquée à cause de l’opposition du département d’éducation.
That objective has been rescinded in the compromise, leaving everything vague.
Cet objectif a été retiré dans le compromis, qui est on ne peut plus flou.
Once the proposal applies to all new vehicles, six previous legal acts will be rescinded.
Puisque la proposition s'applique à tous les nouveaux véhicules, six précédents actes juridiques seront abrogés.
Decisions taken under this Article may be rescinded.
Les décisions prises en exécution des dispositions du présent article peuvent être rapportées.
In a significant number of cases, incommunicado detention orders had been rescinded.
Dans un nombre appréciable de cas, les mesures de mise au secret avaient été rapportées.
The appeal was considered and upheld and the order rescinded.
Il a été fait droit à la requête et l'instruction a été abrogée.
Hizbullah stated that its actions would continue until the Government rescinded both decisions.
Le Hezbollah a déclaré qu'il poursuivrait ses actions, jusqu'à ce que le Gouvernement annule les deux décisions.
The district court judge in his decision had rescinded the prohibition on access to the media.
Le tribunal de district avait annulé la décision d'interdiction d'accès aux médias.
The affected party may apply to the competent national authority to have the measure rescinded.
La partie concernée peut demander à l'autorité nationale compétente de réviser la mesure exécutée.
Erkkila believed that this confirmed the tenant's story, so he rescinded the eviction notice.
Erkkila a cru que ceci a confirmé l'histoire du locataire, ainsi il a annulé la notification d'expulsion.
The provisions relating to patient councils and patient meetings have been rescinded.
Les dispositions relatives aux conseils de patients et aux entretiens avec les patients ont été abrogées.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit