reprove
- Exemples
But when the Holy Spirit comes He will reprove you of sin (John 16:8). | Mais quand l’Esprit Saint vient, Il nous convainc de péché (Jean 16 :8). |
But your reproof, what does it reprove? | Mais que veut censurer votre censure ? |
Add thou not unto his words, lest he reprove thee, and thou be found a liar. | N’ajoute pas à ses paroles, de peur qu’il ne te reprenne, et que tu ne sois trouvé menteur. |
Don't you add to his words, Lest he reprove you, and you be found a liar. | N`ajoute rien à ses paroles, De peur qu`il ne te reprenne et que tu ne sois trouvé menteur. |
These people, like many religious today, wanted to reprove those who believed in total freedom through the Gospel. | Ces gens, comme beaucoup de personnes religieuses aujourd’hui, voulaient réprouver ceux qui croyaient dans la délivrance totale apportée par l’Evangile. |
I mean, reprove it. | Enfin une fois encore. |
You can prove it; reprove it; edit it; undo it; rewrite your script all over. | Vous pouvez l’approuver ; le condamner ; le modifier ; le défaire ; réécrire votre script en entier. |
While he does not hesitate to reprove us, it is plain to all that he truly loves us. | Alors qu’il n’hésite pas à nous faire des reproches, il est évident pour nous tous qu’il nous aime vraiment. |
Do you intend to reprove words, and the speeches of one that is desperate, which are as wind? | Voulez-vous donc blâmer ce que j'ai dit, Et ne voir que du vent dans les discours d'un désespéré ? |
Prís 30:6 - Add you not unto his words, lest he reprove you, and you be found a liar. | Prís 30 :6 - N'ajoute rien à ses paroles, De peur qu'il ne te reprenne et que tu ne sois trouvé menteur. |
To hate and reprove sin, and at the same time to show pity and tenderness for the sinner, is a difficult attainment. | Haïr et réprouver le péché, tout en montrant de la tendresse et de la pitié pour le pécheur, est une tâche difficile. |
Yet let no man strive, and let no man reprove; for thy people are as they that strive with the priest. | Mais que nul ne conteste, que nul ne se livre aux reproches ; Car ton peuple est comme ceux qui disputent avec les sacrificateurs. |
Let the righteous smite me; it shall be a kindness: and let him reprove me; it shall be an excellent oil, which shall not break my head: for yet my prayer also shall be in their calamities. | 5 Que le juste me frappe, ce me sera une faveur : et qu'il me réprimande, ce me sera un baume excellent ; il ne blessera point ma tête ; car même encore ma requête sera pour eux en leurs calamités. |
The teacher could hardly reprove her student's creativity. | La professeure pouvait difficilement reprocher la créativité de son élève. |
Multitudes who are too unbelieving to accept the sure word of prophecy will receive with unquestioning credulity an accusation against those who dare to reprove fashionable sins. | Des foules, trop peu croyantes pour accepter la “ parole certaine ” des prophètes, recevront avec une crédulité aveugle une accusation contre ceux qui osent dénoncer des péchés à la mode. |
Multitudes who are too unbelieving to accept the sure word of prophecy will receive with unquestioning credulity an accusation against those who dare to reprove fashionable sins. | Des foules, trop peu croyantes pour accepter la « parole certaine » des prophètes, recevront avec une crédulité aveugle une accusation contre ceux qui osent dénoncer des péchés à la mode. |
Yes, I had to reprove her tonight for making too much noise. | Je l'ai réprouvée ce soir pour le bruit. |
And when [the Helper] is come, He will reprove the world of sin, and of righteousness, and of judgment. | Et quand [le Consolateur] sera venu, Il convaincra le monde en ce qui concerne le péché, la justice, et le jugement. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !