représenter

Ces élections parlementaires représenteront un test décisif pour le gouvernement Saakashvili.
These parliamentary elections will be a litmus test for the Saakashvili government.
Björn Borg ainsi que John McEnroe représenteront chacune des équipes.
Bjorn Borg and John McEnroe will represent each team.
Monsieur Cunningham et moi-même y représenteront le Parlement.
Mr Cunningham and I myself will represent this Parliament.
Les laboratoires nationaux représenteront une source importante d'informations.
National laboratories will represent a key source of information.
Ces députés représenteront plus de 500 millions de citoyens dans 28 États membres.
These MEPs will represent over 500 million citizens in 28 member states.
Nos troupes représenteront notre île !
Our troops will represent our island!
Vous discuterez donc de choses qui ne représenteront pas le Royaume-Uni.
You are going to discuss things which will not represent the United Kingdom.
Sanne Keizer et Sophie van Gestel représenteront les Pays-Bas à Amsterdam.
Sanne Keizer and Sophie van Gestel will be the host country team in Amsterdam.
Les 100 femmes sélectionnées par la loterie représenteront chacun de nous.
The 100 women selected by the lottery will represent each and every one of us.
Selon toute probabilité, les candidats Obama et Sarkosy se représenteront en 2012.
Very likely Obama and Sarkozy will be again candidates in 2012.
Seulement maintenant pouvons nous visualiser ces choses qui représenteront l'abondance pour chacun de nous.
Only now can we visualize those things that will represent abundance for each of us.
Ses prolongements, comme toujours, représenteront le plus difficile.
Follow-up, as ever, would be the most important challenge.
Non. Les motifs représenteront notre vie ici.
No, the plan is to do designs of our own lives here.
Au total, plus de 100 équipes représenteront 30 pays à Moscou.
In total more than 100 teams from over 30 different countries will compete in Moscow.
Bonus Fonctionnalités représenteront plus de possibilités de gagner avec chaque spin ils apparaissent dans.
Bonus features will represent more winning opportunities with each spin they appear in.
Les exportations des pays ACP de représenteront qu'un faible pourcentage de ses importations.
Exports from the ACP countries will only make up a small percentage of its imports.
L’harmonisation et l’interconnexion des procédures administratives représenteront un défi colossal.
It will be a massive challenge to harmonise the administrative procedures and interlink them.
Les élections qui doivent avoir lieu en octobre représenteront également un défi.
The elections to take place in October are also going to be challenging.
Les activités correspondantes représenteront l'équivalent de deux mois-homme de travail par an.
This will involve the equivalent of two staff months a year.
D'ici 2023, ces trois régions représenteront ensemble la moitié de la population mondiale.
By 2023, these three regions combined will make up over half the world's population.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant