représenter

Ils ne représentent pas la communauté internationale dans cette politique.
They do not represent the international community in this policy.
Get-Service retourne des objets qui représentent les services sur l'ordinateur.
Get-Service returns objects that represent the services on the computer.
Créez une image pour des exemples qui représentent ce thème.
Create an image for examples that represent this theme.
Get-Content retourne des objets qui représentent le contenu qu'il obtient.
Get-Content returns objects that represent the content that it gets.
Créez une image pour des exemples qui représentent ce thème.
Create an image for examples that represents this theme.
Surya est le soleil et les sept chevaux représentent VIBGYOR.
Surya is the Sun and the seven horses represent VIBGYOR.
Toutefois, ils ne représentent pas 1 % de nos expéditions.
However, they do not account for 1% of our forwardings.
Systèmes BIONET représentent une combinaison d'électrolyse au sel et ionisation.
BIONET devices represent a combination of salt electrolysis and ionization.
Les deux fils d'Isaac et Rébecca représentent le monde entier.
Two sons of Isaac and Rebekah represents the world over.
Certaines de ces marques représentent des milliers de petits producteurs.
Some of these brands represent thousands of small producers.
Ces accords représentent un montant d'environ […] millions de PLN.
These agreements represent an amount of around PLN […] million.
Zones exclusives qui représentent un investissement à forte valeur ajoutée.
Exclusive areas which represent an investment with high added value.
Ces sections représentent le cœur de nos outils de ministère.
These sections represent the heart of our ministry tools.
Get-Job retourne des objets qui représentent les tâches dans la session.
Get-Job returns objects that represent the jobs in the session.
Elles représentent toutes deux cette racine avec orgueil et amour.
They account for both this root with pride and love.
Les zones fouillées représentent moins de la moitié du site.
The excavated areas represent less than half of the site.
Les femmes représentent environ 52 % de la population du Cameroun.
Women represent about 52% of the population of Cameroon.
Ces couleurs représentent le concept de maison énergétiquement efficace.
These colors represent the concept of energetically efficient house.
Les arbres représentent ce défi plus que toute autre création.
Trees represent that challenge more than any other creation.
Spécifie les objets ServiceController qui représentent les services à redémarrer.
Specifies ServiceController objects that represent the services to be restarted.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
s'évanouir