représenter

Ces messieurs doivent comprendre que la brasserie représente notre territoire.
These gentlemen must understand that the brewery represents our territory.
Mais Ada Falcon représente un cas singulier dans le tango.
But Ada Falcon represents a singular case in the tango.
L'insigne représente deux pèlerins : un homme et une femme.
The badge depicts two pilgrims: a man and a woman.
Créez une image pour un exemple qui représente chaque élément.
Create an image for an example that represents each element.
Chaque planète représente un plan de conscience dans notre personnalité.
Each planet represents a plane of consciousness in our personalities.
Créez une image pour un exemple qui représente ce thème.
Create an image for an example that represents this theme.
Cela représente un aspect important de notre contrat avec vous.
This represents an important part of our contract with you.
Le Président Donald Trump représente un mur, littéralement et figurativement.
President Donald Trump represents a wall, both literally and figuratively.
Chaque nombre représente 8 bits (un octet) de l'adresse IP.
Each number represents 8 bits (an octet) of the IP address.
En d'autres termes, il représente une classe de caractères larges.
In other words, it represents a class of wide characters.
Cette image représente Nike, ou la déesse de la victoire.
This image represents Nike, or the goddess of victory.
P est la première lettre de point et représente un pixel.
P is the first letter of point and represents a pixel.
L'hiver représente le temps que Perséphone passe dans les Enfers.
Winter represents the time that Persephone spends in the Underworld.
Le Jardin d'Eden représente un état de la conscience pure.
The Garden of Eden represents a state of pure consciousness.
Deuxièmement, la famille représente le plus intime des rapports humains.
Secondly, the family represents the most intimate of human relationships.
Cela représente une augmentation de 23,42 % sur un an.
This represents an increase of 23.42% over one year.
Maintenant le sujet est Karlo, et sia représente justement Karlo.
Now the subject is Karlo, and sia correctly represents Karlo.
Le pH d’une solution représente son acidité ou son alcalinité.
The pH of a solution represents its acidity or alkalinity.
Cette icône représente Arkhangel Michael dans une attitude de prière.
This icon represents the Archangel Michael in an attitude of prayer.
Si le statut = 10, il représente un mauvais secteur (0xA).
If the status = 10, it represents a bad (0xA) sector.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le jaune d'œuf