représenter

Dans une génération sans pères, il représentait le sens de la paternité.
In a generation without fathers, he represented the sense of fatherhood.
Il est probable que cette personne représentait une faction somalienne.
It is likely that this person was representing a Somali faction.
Le code, après tout, représentait la majeure partie du travail.
The code, after all, represented the bulk of the work.
Pour les Yéménites, Jeju représentait un îlot d'espoir et de liberté.
For the Yemenis, Jeju was an island of hope and freedom.
Aider ces familles représentait un défi financier et organisationnel énorme.
Supporting those families was an enormous financial and organisational challenge.
Bien au contraire, cela représentait un investissement dans le développement.
On the contrary, it represented an investment in development.
En 2015, ce marché représentait déjà près de 10 milliards d’euros.
In 2015, that market was already worth nearly 10 billion euros.
S. E. M. l'Ambassadeur Teshome Toga représentait la République fédérale d'Éthiopie.
H.E. Ambassador Teshome Toga represented the Federal Republic of Ethiopia.
Elle épousa Anteo pour la perspective de voyage qu'il représentait.
She married Anteo for the opportunity to travel that he represented.
Pour Mahaveer, la commercialisation ouverte du vin représentait un concept nouveau.
For Mahaveer open merchandising of wine was a new concept.
En 2004, le prêt-à-porter représentait 22 % des exportations.
In 2004, garment accounted for 22 percent of domestic exports.
Chacune d’entre elles représentait un immense soulagement et un accomplissement.
Each one of them was a huge relief and an achievement.
Vous ne comprenez pas ce que ce travail représentait pour Marv.
You don't understand what the job meant to Marv.
Que représentait l'échelle que Jacob vit dans son rêve ?
What did the ladder that Jacob saw in his dream represent?
L'Irlande représentait le centre de l'Univers ; les quatre points cardinaux.
Ireland represented the centre of the Universe; its four cardinal directions.
Il a été remplacé par Leon Fraser, qui représentait le clan des Morgan.
He was replaced by Leon Fraser, who represented the clan of Morgans.
David vous a fait suivre lorsqu'il représentait votre épouse.
David had you followed when he was representing your spouse.
Je ne savais pas ce que cela représentait pour moi.
I did not know what that meant for myself.
Il savait ce que cette famille représentait pour moi.
He knew what that family meant to me.
Moïse représentait la Loi, Elie représentait les prophètes.
Moses represented the Law, and Elijah represented the prophets.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet