repoussant

L'homme et la machine en parfaite harmonie, repoussant les limites de la vitesse.
Man and machine in perfect harmony, pushing the boundaries of speed.
Soulevez l'unité du scanner tout en repoussant le support.
Lift the scanner unit while pushing the scanner support back.
J'espère que tu trouves pas ça trop repoussant.
I hope you don't find it too unappealing.
Un strike, enfin... ce que tu fais est assez repoussant
The strike, I mean... what you're doing now is very off-putting.
Bonne vitesse dans l'eau en repoussant.
Good speed in the water when pushing away.
Ce qu'il y a ici est dangereux et repoussant.
What is there is dangerous and repulsive.
Recouvrement DWR repoussant de la pluie légère pour une meilleure protection.
Light, rain repellent DWR coating for greater protection.
Je ne peux pas m'arrêter de la fixer, mais c'est aussi repoussant.
Can't stop staring, but it's also repelling me.
Est-ce que j'ai pris la bonne décision en la repoussant ?
You think I made the right decision, pushing her away?
Je dois dire que c'est un type repoussant.
I must say, he's a pretty appalling person.
Heureusement il y a une sorte de bouclier de force repoussant l'eau.
Fortunately, there's some sort of a force field holding back the water.
On ne va nulle part dans la vie en repoussant les gens.
You can't get anywhere in life if you keep pushing people away.
Ça fait longtemps que tu me trouves repoussant ?
How long have you found me hideous?
Et cela, en repoussant les limites de ce qu’un téléphone peut faire.
We're doing that by shattering the boundaries of what a phone can do.
C'est vraiment repoussant, pour tout le monde.
That's a horribly unattractive thing to announce to everybody.
Conduire le camion et sauver le petit poisson en les repoussant dans l'eau.
Drive the truck and save the little fish by pushing them back in the water.
D'une certaine manière, ce n'est pas repoussant.
Somehow, this isn't repulsive.
Je ne sais pas ce qui m'a rendu si repoussant tout à coup.
I can't work out what's made me so repulsive all of a sudden.
Tu n'es pas totalement repoussant.
You're not entirely uncharming.
En repoussant cela en décembre, vous avez liquidé la codécision et la majorité qualifiée !
By rejecting that in December, you eliminated codecision and qualified majority voting.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer