replacer

Je commencerai par replacer cette proposition dans son contexte.
I shall start by placing this proposal in its context.
AxiCom travaille à replacer ces innovations technologiques dans leur contexte.
AxiCom works to place these technology innovations into context.
Il nous faut replacer cette proposition dans son contexte.
We must put this proposal in its context.
Je crois qu'il faut d'abord la replacer dans ce contexte.
I think it must first be seen in that context.
Sentez vous libre de replacer les remarques dans leur contexte.
Feel free to put the remarks in the proper context.
Aidez vos amis à replacer ces mauvaises nouvelles dans leur contexte.
Help your friends put the bad news in context.
Nous devons replacer la question dans son contexte historique.
We must put the matter in historical context.
Je pourrais te rembourser quand les choses vont se replacer.
I can pay you when things are back to normal.
Permettez-moi néanmoins de replacer l'harmonie évidente d'aujourd'hui dans son contexte.
Allow me nevertheless to put today's evident harmony into perspective.
Ce danger est présent, mais il faut le replacer dans sa perspective.
That danger is present, but it must be viewed in perspective.
Nous voulons replacer la Terre au centre de l'univers.
We want to put Earth back at the center of the universe.
Je voudrais replacer cette analyse dans un contexte politique.
I would like to put that in a political context.
Il convient donc de replacer le débat dans son vrai contexte.
It is therefore appropriate to set the debate back in its true context.
Elle me semble familière, mais je n'arrive pas à la replacer.
He sounds familiar to me, but I can't place him.
Dans un monde parfait, je n'aurais qu'à les replacer.
In a perfect world, I would simply put it back.
Toujours replacer le gobelet-doseur sur le bouchon après utilisation et rinçage.
Always put the dosing cup back onto the cap after use and cleaning.
Nous devons toutefois replacer cette initiative dans le contexte de notre politique claire.
However, we must place this within the context of our clear policy.
Je vais commencer par la replacer dans son contexte.
I will now start to place the proposal into its context.
Vous pouvez replacer des blocs sur la plateforme blanche sur laquelle ils apparaissent.
You can place blocks back on the white platform where they spawn.
Les indicateurs macroéconomiques examinés ci-dessus permettent de replacer ces difficultés dans leur contexte.
The macro-economic indicators discussed above should place these difficulties in context.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris