repartir
- Exemples
Sans elle, le syndicat repartirait de zéro à chaque négociation. | Without it, the union would have to start from scratch with each negotiation. |
Elle a cru qu'ils allaient se marier, qu'il repartirait plus. | She believed they were getting married, and he will not travel anymore. |
Normalement, le balancier repartirait dans l'autre sens. | Ordinarily, the pendulum would just swing back into the other direction. |
J'ai promis qu'on repartirait à zéro en Californie. | I promised a fresh start when we came to California. |
Il jeterait un coup d'oeil à cette table et repartirait en courant. | He'd take one look at this table and run the other way. |
Je pensais qu'il ne se passerait rien, et qu'on repartirait. | I expected nothing would happen, and that would be that. |
Super idée, on repartirait à zéro. | I think that's a great idea, 'cause we'd start over. |
Vous aviez dit qu'il repartirait en extérieur. | I thought you said he'd go back overseas. |
Un jour, on repartirait à zéro... | One day we might start over. |
Quelqu'un d'autre repartirait sans l'épouser. | Somebody else go back to America, no wedding ring. |
On repartirait à zéro. | We could make a fresh start. |
On repartirait à zéro. | We could start from scratch. |
On repartirait de zéro. | We'd make a fresh start. |
Et si vous me donniez ce nom et on repartirait de zéro, avec un dossier vierge. | How about you give me that name, and we'll start over with a clean slate? |
On repartirait à zéro. | We could start fresh. |
On repartirait à zéro. | We could start over. |
Si chacun de nous présentait ses excuses à l'autre, on repartirait du bon pied. | I say I'm sorry, you say you're sorry, we shake hands and go from there. |
Vous voulez dominer l'autre, Alors je me suis dit qu'elle viendrait et repartirait et ensuite je te l'aurais dit. | You guys got some Alpha female drama going on, so I figured that she could come and go, and then I'd tell you. |
Ce n’est pas le type de chômage cyclique familier des travailleurs d’autrefois, qui augmenterait lors d’une récession pour ensuite disparaître lorsque l’économie repartirait. | This is not the kind of cyclical unemployment which workers are well acquainted with from the past and which would rise in a recession only to disappear when the economy picked up again. |
Pour ma part, je supposais qu’il repartirait le lendemain, et non tôt dans la soirée, selon le plan de vol programmé avant la visite. | As for me, I supposed that he would be leaving the next day and not early that same evening, according to the flight plan that had been scheduled before we met. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !