réorientation

Cette réorientation de notre réflexion est un défi fondamental.
This re-orientation in our thinking is a basic challenge.
Simultanément avec cela, l’entreprise SKD était positionnée selon la réorientation.
Simultaneously, SKD has been set up according to the reorientation.
S'agit-il d'une réorientation de notre position de négociation ?
Now, is this a shift in our negotiating position?
Les enfants et les adolescents eux-mêmes participent pleinement au processus de réorientation.
Children and the youths themselves are fully involved in the reorientation process.
De nombreux éléments du programme de réorientation stratégique restent à compléter.
Many elements of the Strategic Realignment Program remain to be completed.
La réorientation du secteur a été influencée par différents éléments.
Several factors have influenced the refocusing of the sector.
L'Ange Solaire approche à nouveau d'une période de crise et de réorientation.
The Solar Angel is now again approaching a time of crisis and reorientation.
La crise alimentaire rend nécessaire une réorientation des politiques.
The food crisis makes policy change necessary.
Le changement climatique est très rapide, une réorientation sera dès lors inévitable.
Climate change is happening very quickly, so that reorientation will be inevitable.
Ce qu’il faut à présent, c’est une réorientation du processus.
A reorientation of the process is what is now called for.
Les crises sont les moyens pour nous former et nous amener vers une réorientation.
Crises are the means to form us and lead to a reorientation.
La réorientation de ces programmes vers le renforcement des capacités à long terme a été bien accueillie.
The shift of those programmes towards long-term capacity-building was welcomed.
Utilisé par les personnes ayant des lacunes en matière d'emploi ou une réorientation de carrière.
Used by people with gaps in employment or are changing careers.
Plus jeune, j'ai fait le programme de réorientation à BYU.
When I was young, I was part of the reorientation program at BYU.
Une réorientation de la politique de la Commission européenne est nécessaire.
The European Commission's policy needs to be reoriented.
Par conséquent, la réorientation de la politique énergétique est notre seule option d'avenir.
The reorientation of energy policy is therefore the only way forward.
Aide à la réorientation stratégique.
Support to the strategic reorientation.
Où voyez-vous cette réorientation ?
Where do you see this shift?
Il s’agit d’une réorientation de la vie.
It is a reorientation of life.
Nous devons assister à une réorientation des ressources dans le courant de cette année.
We need to see some shift of resources during the course of this year.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris