reorganise

It was used only to reorganise the existing heavy debt.
Il a servi uniquement à réorganiser la dette considérable existante.
Manufacturers must be free to reorganise their sales networks.
Les fabricants doivent pouvoir réorganiser leurs réseaux de distribution.
We will not receive any more money, so where do we want to reorganise?
Nous n'allons plus recevoir d'argent, alors où voulons-nous réorganiser ?
The etheric currents are like confused and need some time to reorganise themselves.
Les courants éthériques sont comme confus et ont besoin de se réorganiser eux-mêmes.
It is an opportunity to reorganise the whole pan-European and global financial architecture.
Elle constitue une opportunité de réorganiser l'ensemble de l'architecture financière paneuropéenne et mondiale.
The Brazilian vanguard has started to reorganise.
L’avant-garde brésilienne commence à se réorganiser.
The second set of measures set out to reorganise the firm’s commercial policy.
Le second train de mesures consiste à réorganiser la politique commerciale de l'entreprise.
The solution is therefore to reorganise airport traffic in an environmentally conscious way.
La solution passe donc par une réorganisation du trafic aéroportuaire dans le respect de l'environnement.
The automotive manufacturer will use the shunting locomotives to reorganise its factory traffic in Ingolstadt.
Le constructeur automobile se servira des locomotives de manœuvre pour réorganiser la circulation dans son usine d'Ingolstadt.
He made ambitious plans to reorganise the Astronomy Bureau and to collect the necessary astronomical data.
Il a fait des plans ambitieux pour réorganiser le Bureau d'astronomie et de collecter les données astronomiques nécessaires.
Together, we can take initiatives to reorganise the WTO and put them on the table.
Ensemble, nous pouvons prendre des initiatives dans le sens d'une réforme de l'OMC et les mettre sur la table.
(optional) problems or barriers to e-commerce: need to reorganise business processes for e-commerce,
problèmes ou entraves au commerce électronique : besoin de réorganiser les processus commerciaux pour le commerce électronique (facultatif),
Production must be improved, and the budget of the CAP must be used to reorganise this policy.
Il faut produire mieux, et le budget de la politique agricole commune doit servir à réorienter cette politique.
I suggest that we look again at how we can reorganise the procedures for your work.
Je propose que nous examinions encore la manière dont nous pouvons régler sur le fond la procédure de votre travail.
Appointed commander in chief of the Carlist army in 1838, he tried to reorganise the troops in the Basque provinces.
Nommé commandant en chef de l’armée carliste en 1838, il tenta de réorganiser les troupes des provinces basques.
Portugal shall apply the new legislation to reorganise and significantly reduce the number of local government entities.
le Portugal applique la nouvelle législation visant à réorganiser les entités de l'administration locale et à réduire leur nombre de manière significative.
Moreover, the draft regulation seeks to reorganise the existing relationship between sales and after-sales services, allowing specialisation.
En outre, le projet de règlement entend réorganiser le lien existant entre les ventes et les services après-vente, en permettant ainsi la spécialisation.
Member States cannot reorganise their economies in a day. This is particularly true for the new Member States.
Les États membres ne peuvent réorganiser leurs économies du jour au lendemain. C’est particulièrement vrai pour les nouveaux pays adhérents.
They have encouraged Argentina to default on its debt; to reorganise its economy thereafter and to renationalise its oil industry.
Elles ont encouragé l’Argentine à dénoncer sa dette ; à réorganiser son économie par la suite et à renationaliser son industrie pétrolière.
Sections of the PayPal User Agreement have been amended to clarify and reorganise existing wording and correct minor typographical errors.
Certains articles des Conditions d'utilisation PayPal ont été modifiés pour clarifier et réorganiser la formulation existante et corriger des erreurs typographiques.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire