renouer

Saint-Marin pense qu'il est nécessaire de renouer le dialogue.
San Marino believes that it is necessary to resume dialogue.
Temps de renouer avec vous-mêmes et les uns des autres.
Time to reconnect with yourselves and each other.
Ceci est une excellente façon de renouer des amitiés du passé.
This is a great way to rekindle friendships from the past.
Les personnes peuvent aussi renouer avec leur famille dans un environnement neutre.
The individuals can also reconnect with their families in a neutral environment.
Le régime iranien cherche à renouer avec son élan fondateur.
The Iranian regime is trying to recover its founding impetus.
Nous allons renouer contact avec eux pour accélérer ce programme.
We will be enhancing our contacts with them to accelerate the programme.
Il y a plusieurs façons de renouer une relation.
There are many ways to restore a relationship.
Je suis si heureuse d'avoir pu renouer notre amitié.
I'm so happy to have been able to renew our friendship.
Il s'avère qu'elle m'utilisait juste pour renouer avec son passé.
Turns out she was just using me to deal with her past.
Nous devons ici renouer avec le secteur de la construction navale.
We must take this up with the shipbuilding sector.
Écoute, je voulais renouer avec ma famille.
Look, I wanted to connect with my family.
Je veux renouer avec la communauté internationale.
I want to repair relations with the international community.
Pensez-vous que vous serez en mesure de renouer votre amitié avec lui ?
Do you think you'll be able to rekindle your friendship with him?
Je suis convaincu qu’il est possible de renouer nos relations maintenant.
I believe that there is an opportunity to renew our relations now.
Ce programme m'a aidй а renouer avec ma mиre.
This program has helped me get a relationship back with my mom.
Comment mieux renouer contact qu'en bossant ensemble tous les jours ?
So, what better way to reconnect than by working together every day?
Les Cîmes du Léman vous proposent de renouer avec la nature et la tradition.
The Cîmes Lake Geneva offer to reconnect with nature and tradition.
Nous encourageons Belgrade et Pristina à renouer un dialogue direct le plus tôt possible.
We encourage Belgrade and Pristina to resume direct dialogue as soon as possible.
Et pourtant, le voilà, en train d'essayer de renouer avec sa fille ?
And yet, here he is, trying to reconnect with his daughter?
J'espère qu'il sera possible de renouer le dialogue au Moyen-Orient.
I hope that it will prove possible to resume the dialogue in the Middle East.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar