Et si tu ne me rends pas mon numéro de téléphone,
And if you don't give me my phone number back,
Je me rends à la bibliothèque au moins une fois par semaine.
I go to the library at least once a week.
Allez, zippy, tu rends ça trop facile pour nous.
Come on, Zippy, you're making it too easy for us.
Je salue ses réalisations et rends hommage à sa direction éclairée.
I salute his achievements and pay tribute to his leadership.
Si tu ne me rends pas belle, je le ferai.
If you won't make me beautiful, I'll do it myself!
Ne rends pas ça plus dur que ça l'est déjà.
Please don't make this any harder than it already is.
Ne rends pas ça plus bizarre que ça le doit.
Don't make this any weirder than it needs to be.
Tu me paies, et je te rends ton amie.
You pay me, and I give you back your friend.
Je me rends à la bibliothèque au moins une fois la semaine.
I go to the library at least once a week.
Nick, si tu te rends, on aura tous des ennuis.
Nick, if you turn yourself in, we're all in trouble.
Ne pense pas que tu me rends service en étant ici.
Don't think you're doing me a favor being here.
Oh, je suis sur que tu le rends très heureux.
Oh, I bet you're making him very happy.
Je rends grâce avec vous au Seigneur pour ceux-ci.
For these I give thanks with you to the Lord.
Comme vous voulez, mais je moi rends à la police.
Do anything you like, but I go to the police.
Où vous étiez faibles, JE vous rends plus forts !
Where you were weak, I make you stronger!
C'est un problème. Eh bien ça le rends presque impossible.
That's a problem. Well that makes it next to impossible.
Tu rends les choses très difficile pour moi récemment.
You're making things very difficult for me lately.
Je rends grâce pour votre persévérance et pour votre témoignage courageux.
I give thanks for your perseverance and for your courageous witness.
Tu veux ton téléphone, rends moi ma montre.
You want your phone, give me back my watch.
Et ils te pardonnent parce que tu les rends fiers d'eux-mêmes.
And they forgive you because you make them proud of themselves.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant