Vous rendrez tous de vos amis mariés malheureux envieux.
You will make all of your unhappy married friends envious.
J'espère que vous rendrez également grâce en tout temps aussi.
I hope you will also give thanks at all times too.
Puis vous la rendrez au restant de sa vie.
Then you'll hand her back the rest of her life.
Je sais que vous me rendrez la faveur, un jour.
I know you'll return the favour one day.
Si vous pratiquez cela constamment, vous rendrez votre niveau constant.
By constantly practising this, you will make your stage constant.
Et je suis convaincu que vous l'a rendrez heureuse.
And I'm convinced that you will make her happy.
Tous mes vœux, je sais que vous rendrez ma sœur heureuse.
All the best, I know that you make my sister happy.
Un jour, vous rendrez une jeune fille très heureuse.
Someday you're gonna make an underage girl very happy.
Dans le cas contraire, vous rendrez la vie difficile à vos utilisateurs.
Otherwise, you'll make life difficult for your users.
Ça prendra du temps, mais vous vous y rendrez.
It may take you a while, but you'll get there.
Vous rendrez visite à Sarah et Bullseism et vérifierez comment elles vont.
You'll visit Sarah and Bullseism and check how they are doing.
Que vous pourrez récupérer quand vous rendrez l'argent.
Which you can have back when you return the money.
Venez, allons retrouver Catherine. Vous lui rendrez sa montre.
Come, we'll find Catherine and you'll give her the watch.
Demain, vous vous rendrez en Roumanie et en Bulgarie.
Tomorrow, you travel to Romania and Bulgaria.
Le moment venu, nous espérons que vous nous rendrez cette faveur.
When the time comes, we hope you'll return the favor.
Peut être qu'un jour vous me rendrez la pareille, non ?
Maybe one day you'll do a favor for me, right?
Bonne chance, Madame la Commissaire, lorsque vous vous rendrez à Luxembourg.
Good luck, Commissioner, when you go to Luxembourg.
Vous vous rendrez compte qu'après la perte, quelque chose de nouveau est toujours soutenu.
You will realize that after loss, something new is always born.
Avec cette robe- t -shirt vous rendrez heureuse n'importe quelle petite fille.
With this dress/ t-shirt you will make happy any little girl.
Vous ne rendrez pas ce gars plus malade.
You're not gonna make this guy any sicker.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe